Український письменник винайшов протимінне взуття

Український письменник винайшов протимінне взуття

Український поет, прозаїк і перекладач Павло Матюша створив нову версію протимінних черевиків, які відповідають потребам підрозділів під час розмінування територій, густо засіяних протипіхотними мінами. Про це письменник повідомив на своїй фейсбук-сторінці.

Матюша працював над проєктом близько двох років — за словами письменника, складність роботи полягала в тому, що наявні моделі були надто важкі, незручні й занадто дорогі.

 

«Я прагнув зробити їх легшими й водночас ефективнішими, тобто безпечнішими для наших хлопців. Головна мета — розсіювати енергію вибуху так, щоб запобігти травматичній ампутації кінцівок. Від кінця 2023 року я залучив до цієї роботи багатьох однодумців, які підтримували проєкт на всіх етапах», — написав він.

 

Ідея створити таке взуття зʼявилась через втрати кінцівок багатьма бійцями-побратимами письменника з 47-мої окремої механізованої бригади «Ма́ґура» під час контрнаступу влітку 2023 року.

 

 

Однак Матюша зазначив, що його розробка втратила пріоритетність через зміну характеру бойових дій.

 

«Активний наступ змінився позиційною війною, а поле бою заполонили дрони. Саме дрони, а не міни, тепер стали головним смертельним чинником. Нині наші захисники вже не потребують даного допоміжного засобу в нових умовах. Використання протимінного взуття в піхотних, інженерних чи допоміжних частинах більше не відповідає пріоритетам сьогоднішнього фронту», — додав письменник.

 

Наразі розробку протимінного взуття вже завершили — як зазначає Матюша, вони можуть стати в пригоді цивільним чи гуманітарним організаціям, які займаються розмінуванням там, де немає прямої загрози дронів або ворожого вогню.

 

 

«Рівень їхнього захисту під час руху замінованими територіями дуже високий, тож я відкритий до співпраці або передачі напрацювань зацікавленим структурам. Попри зміну обставин, я вірю в неминучу перемогу нашої країни в цій екзистенційній війні — просто шлях до неї тепер інший. А протимінні черевики нехай служать там і тим, кому вони справді потрібні», — написав він.

 

Як повідомлялось, у Франції екранізують спільний щоденник Lettres d’amour et de guerre («Любовні і воєнні листи») поета й військового Павла Матюші та виконавчої директорки й засновниці агенції OVO Вікторії Ма.

 

 

Чільне фото: Віталій Фідик

Оригінал статті на Suspilne: Український письменник винайшов протимінне взуття

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Роблю таке вперше:) але щиро

Вчора зі мною сталася перша рекомендація моєї книги Біла вуаль

Я приємно вражена ініціативністю і готовністю пані Лана Нова розказати про мою творчість. Моє ❤️ летить до Вас.

Пані Лана, не тільки талановита

?на екваторі напруги: Вільям та Ребекка ❤️‍?

Друзі, робота над книгою триває, і попереду на нас чекає ще кілька розділів, де події розгортатимуться максимально динамічно. Історія Вільяма та Ребекки стає все складнішою, і я сама іноді не знаю, куди їх заведе цей шлях.

Ми

14.04.2026

– Серйозно? Ти ще і жебрачка, чи що? – він засміявся.

– Ха. Ха. Тільки я в грошах, а ти в своїх недолугих жартах.

– Які ми лихі, – він роздратовано підняв брів.

Оновлення + гарненькі арти (❤️ ω ❤️)

Привітики!( •̀ ω •́ )y

Ловіть ще одні неймовірні арти від “Усманова Усманова” (❤️ ω ❤️) які будут додані в 13, 39, 41 частини!!! ψ(`∇´)ψ

(ノ*ФωФ)ノ 13 частина

(✪ ω ✪) 39 частина

(★‿★) 41

Роблю таке вперше:) але щиро

Вчора зі мною сталася перша рекомендація моєї книги Біла вуаль

Я приємно вражена ініціативністю і готовністю пані Лана Нова розказати про мою творчість. Моє ❤️ летить до Вас.

Пані Лана, не тільки талановита

Перейти до блогу

Нові автори

Steev Kurts Кількість робіт: 2 Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Дар’я Загребельна Кількість робіт: 8 Ірина Баковецька-Рачковська

Народилася 17 жовтня 1985 року, смт. Соснове Березнівського р-ну Рівненської обл. Освіта: вища. У 2008 році закінчила Національний університет «Острозька академія» і отримала повну вищу освіту за спеціальністю «Релігієзнавство» та здобула кваліфікацію магістра релігієзнавства, викладача філософських та релігієзнавчих дисциплін; у 2011 році закінчила Рівненський державний гуманітарний університет і отримала базову вищу освіту за напрямом підготовки […]

Чиж Аліна Кількість робіт: 4 Іван Бережний

Хочу почути критику на свої вірші.

LostDoggie Кількість робіт: 1 Галина Британ

Галина Британ (Вітів) народилася 12.11.1982 року в селі Стрілки Старо-Самбірського району Львівської області. В 1999 році закінчила Стрілківську серед-ню школу. В цьому ж році вступила в самбірський педагогічний коледж імені Івана Филипчака, закінчила коледж в 2003 році, отримавши спеціальність – вчитель молодших класів та іноземної мови. Навчалася в тернопільському педагогічному університеті імені В. Гнатюка. Працювала […]

AnRе Кількість робіт: 5 Катерина Литвиненко

Всім привіт. Нещодавно випустила свою першу збірку віршів “Каменный город”. Підтримка рідних та друзів змотивувала мене йти далі. Тепер дуже хочеться споглянути, як сприймуть мої вірші зовсім незнайомі мені люди.

Mary Anna Кількість робіт: 8 Світлана Спасиба Кількість робіт: 1 Мирослав Вірник

Вітаю! Я поет-початківець Мирослав Вірник з села Рахни Лісові на Вінниччині.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Марія Тяжкун

Мене звати Тяжкун Марія. Прагну почути думку сучасних письменників.

Перейти до "Нові автори"