«Щосуботи» Антона Санченка: від фейсбуку до друку, від моря до історії

«Щосуботи» Антона Санченка: від фейсбуку до друку, від моря до історії

У книжці «Щосуботи» Антон Санченко зібрав тексти, що народжувалися протягом кількох років регулярної присутності у фейсбуці — у формі колонок, дописів, оглядів, реплік і рефлексій щодо сьогодення й не тільки. Це приклад того, як публіцистика короткої форми, написана у форматі щотижневої авторської трибуни, починає жити друкованим життям і вибудовує власну внутрішню структуру.

Тексти об’єднує інтерес до історії — як до предмета розмов, об’єкта читацького зацікавлення, і водночас як до вічного майданчика для суперечок. Поряд із фіксацією повсякденного, книжка пропонує велику кількість читацьких оглядів і міркувань на межі історіософії, популярної критики та інтернет-фольклору, тож кому як не історику слід довірити аналіз такого читання. Кирило Галушко ділиться своїм досвідом прочитання нової книжки Санченка.

Ідея видання свого Фейсбуку є однією з найдемократичніших в українському просторі. Це нічим не відрізняєшся від задумів Івана Франка, просто у того не було інтернету, тому він мусив публікуватися у паперовій формі щодня – формі тодішніх блогів. Але покоління, яке почало реалізовуватися через всесвітню мережу, чомусь також почало прагнути друкованої форми. Як виявляється, це єдиний шлях до вічності. А якщо брати інтенсивність публікацій, то популярні блогери можуть набрати собі друкованих томів навіть більше за Франка, який кількістю виданого колись переміг Леніна. Але у чому мотивація?

 

Я її цілком розумію. Мені неодноразово пропонували видати друком популярний батьківський блог, якому десять років. Я б і хотів, але фізично неспроможний зібрати свій фейсбук десять років. Тому він є просто живим. Поточним. Та я заздрю людям, які цінують кожне написане слово. Є у цьому щось самодостатнє для особистості. Ти сам собі замінюєш формат прадавньої газети, і кожен сам собі є колумністом.

 

 

Це, можливо, графоманія, але це в сукупності існує і для народу, і для саморефлексії. Маємо очевидний виграш паперової «галактики Гутенберга» перед скороминущістю інтернет-популярності та переповненістю твого хмарного сховища. Характерно, що Антон Санченко також трохи поіронізував над явищем видавання кимось власного фейсбуку, проте ж сам не відмовився від такої ідеї.

 

Це простір свободи. Навіть за повторів. Антон Санченко – прекрасний автор у своєму жанрі, книжка якого «Земля святого Георгія» у моїй родині, яка не чужа морю, флоту та пов’язаних із цим пристрастей, була однією з улюблених. А мені згадувалися класики мариністики, морських оповідей, які відомі ще від часів аргонавтів. І Герман Мелвіл, і Джозеф Конрад, та чимало інших романтиків і реальних практиків. Від Фенімора Купера до Жуля Верна.

 

Але є речі, які невтямущі «сухопутним». Тому Антон Санченко натхненний і працює відповідно до своїх ввідних.

 

Він прочитав усі важливі історичні книжки. Братів Капранових, Сергія Плохія, Олександра Палія та інших достойників. Це викликає радість і втіху, але головною проблемою є те, що автор не має критеріїв розрізнення різних проявів історичної літератури та досліджень. Проте кожна зі згаданих книжок має свій контекст. Оскільки рецензент – історик, то, власне, основне зауваження до письменника-мариніста, який ходив морями: треба вчити «матчасть» і з історії.

 

Плюс є дещо зациклена увага до одного конкретного історика – Сергія Громенка.

 

««Щосуботи» починається й закінчується з критики історичної книжки Сергія Громенка. … Просто за той час, що вона писалася, Громенко видав наступну книжку. Цілком на підтвердження зацикленості наших тем. … Крім власне колонок із якимись календарними чи несвоєчасними думками я спробував також оглядати історичні книжки, що останніми роками виходили друком в Україні. Ну бо виходило їх багато, і попит на них тільки зростає. Люди зацікавилися власною історією. Оцінював я книжки не за нахабністю теорій, які вони відстоювали чи спростовували, а за придатністю для читання й оригінальністю втілення — як «прочотні» книжки. Щоб додати собі ґрунтовності, звернувся до першого українського історичного автора взагалі — до Миколи Аркаса, який видав свою «Історію України-Русі» 1908 року. …

Станом на сьогодні я встиг оглянути історичні книжки братів Капранових, Олександра Палія, Діда Свирида, Олександра Зінченка, Інни Ковалишеної, Сергія Плохія, Ореста Субтельного, Оксани Карп’юк, Сергія Громенка, Миколи Аркаса, Юрія Шаповала, Едуарда Андрющенка, Стівена Фрая. Здається, всіх згадав. А ні, то вибачте. Також сюди потрапили огляди «морських» книжок, які теж можна було б віднести до історичних, але вони заслужили й на окремий жанр: Віктора Губарева, Ігоря Смагіна, Олександра Морозова, Євгенії Чемерис, Антона Санченка, Максима Паламарчука, Дена Сіммонса (переклад). Нарешті я зможу заперечувати, коли мене звично намагатимуться представити «єдиним українським мариністом». Ні, вже утворилася «могутня купка» українських мариністів. І це найкраще відкриття останніх часів. Ну і доповнюють все колонки, присвячені резонансним темам, а інакше кажучи «срачам» фейсбуку. Показово, що кількість перечитаних історичних книжок, здається, перейшла в певну якість: я весь час намагався поглянути на предмет срачів в історичному аспекті й сміливо абстрагував реальні проблеми країни під час війни. Іноді здається, що занадто сміливо. Однак я не люблю порад «не узагальнюйте»».

 

Загалом мені приємно, що Антон Санченко прочитав твори Антона Санченка, і у переліку нової «могутньої купки» українських мариністів навів Дена Сіммонса, у перекладі. Що цей універсальний автор робить серед «українських мариністів», тим більше у перекладі, — загалом неясно.

 

Це загалом характеризує саму стилістику видання та авторське сприйняття літературного процесу мариністики. Звісно, що у Дена Сіммонса є роман «Терор», а от у Стівена Фрая є роман з альтернативної історії часів гітлеризму «Створюючи історію». Останній же чомусь вписаний у строкатий перелік вітчизняних авторів з історії України.

 

Звісно, жанр альтернативної історії чимало нас надихає, але ми маємо відвертий перелік творів, які сформулювали позиції автора. Він, по-перше, не може відрізнити історичну публіцистику від академічних досліджень. Українську «мариністику» — від будь-чого, що десь колись було написане про море українською мовою. Якщо класиком української мариністики (в «українському перекладі», що, мабуть, робить його представником «української мариністики») є Ден Сіммонс, а класиком викладу історії України є Стівен Фрай… Ми, звісно, шануємо Стівена, але зізнаємося, що його жанр дещо специфічний для оцінки історичних досліджень. Є література, є публіцистика, є наука. Є британські контексти написання у 1990-х роках. Але тоді треба вже брати ширший спектр у жанрі альтернативної історії Другої світової — від «Людини у високому замку» Філіпа Діка до багатьох інших достойників. Змішувати їх до купи не варто, бо починаєш плутати береги.

 

 

Цілком викликає захоплення вказівка автора на «першого українського історичного автора взагалі» — Миколу Аркаса (1908). Тут не треба зайве розмірковувати, бо, мабуть, автор мав на увазі (його термін) «прочотність» чи «оригінальність викладу», тобто, мабуть, рівень доступності викладу в Аркаса для спрощеного сприйняття, і дослідив, що насправді «Аркасів» було кілька. З’ясувавши здавна відому історикам річ (родина велика була), Автор урочисто знайшов «справжнього Аркаса». Оскільки автор рецензії двадцять п’ять років тому читав в архіві листування того «загадкового Аркаса», то вкрай схвально ставиться до продовження досліджень. Мабуть, це запізнілий квест. Дивно, що «першим українським історичним автором після Аркаса» не вказаний Стівен Фрай, бо ж той набагато легше викладає.

 

Цілком віриться у наступні тези Автора: «Я весь час намагався поглянути на предмет срачів в історичному аспекті й сміливо абстрагував реальні проблеми країни під час війни. Іноді здається, що занадто сміливо. Однак я не люблю порад «не узагальнюйте», які роздають пані строгого виховання, бо це нічого нам не дає. Узагальнення — моя робота. Я письменник».

 

Я як фаховий історик, «пані строгого виховання», не вважаю, що це «надто сміливо». Воно просто надто дилетантське. Але ж то залежно на яку аудиторію. Це «сміливість» на дитячому майданчику. Можливо, і для цього, як завжди, знайдеться вдячна ніша. Авторське кредо «узагальнювати, бо він письменник» не викликає заперечень, бо у нас вільна країна. Кожен письменник може узагальнювати на свій смак. Кожен може бути письменником, кожен може бути істориком, кожен може бути футбольним коментатором. Може навіть «занадто сміливим». Приводів цієї сміливості за текстом багацько, але я не можу робити рецензію обсягом у рецензовану книжку. Найкраще у ній — просто авторська позиція, яка сама по собі хай живе вільно й квітне. Просто люди з сусіднього історичного городу бачать на межі, мабуть, нездоланний перелаз.

 

А ще, як зазначає сам автор, у зацикленості публікацій на Facebook він починає з критики історика Сергія Громенка, а закінчує критикою наступної книжки Сергія Громенка. Критика першої книжки має вигляд російського жанру «ти мені про Хому, а я тобі про Єрьому». Я обіцяю читачам Антона Санченка, що Сергій Громенко видає щонайменше одну книжку на рік, і це може стати приводом видати ще кілька томів atqc,ere Антона Санченка, оскільки автор хоче бути критиком, суддею та пророком. Про що, власне, книжка — він зазвичай не встигає зрозуміти у запалі самоствердження. Це лише привід для самозакопування.

 

Особлива подяка авторові за цю схвальну цитату про книжку Олександра Палія «Короткий курс історії України»: «зварити мівіну з Грушевського»)))) Підтримую у певному сенсі))))».

Купити книжку

Оригінал статті на Suspilne: «Щосуботи» Антона Санченка: від фейсбуку до друку, від моря до історії

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

У Швеції школи повертаються від електронних до паперових підручників

Уряд Швеції скорочує використання цифрових інструментів у школах і пропонує повернутися до паперових книжок, зошитів і ручок. 
Швеція, яку вважають однією з найтехнологічніших країн Євр

Тімоті Снайдер долучився до збору UNITED24 «Захист неба» для ППО

Історик і амбасадор UNITED24 Тімоті Снайдер запустив збір у межах кампанії «Захист неба», спрямованої на посилення української протиповітряної оборони. Про це повідомили на сайті ініціа

У Польщі створили платформу для співпраці бізнесу й культури

У Сенаті Польщі організація роботодавців Pracodawcy RP започаткувала Platformę Kultury («Культурна платформа») — експертну ініціативу для розвитку співпраці між бізнесом, культурними ін

Поговоримо про атмосферу книги?

Привіт, любі ❤️

Давайте трохи поговоримо про атмосферу книг. Я обожнюю коли в книзі є детальні описи, бо саме вони створюють атмосферу історії. Але нещодавно побачила відео, де дівчина говорила про те, що ненавидить довгі

❣️«неправильне кохання» Жіноча солідарність❣️

Дорогі мої! Сьогоднішня у сучасному любовному романі “Моя пристрасна іспанка” стала справжнім випробуванням для нашої «іспанської троянди». Те, через що пройшла Сільвія, не залишить байдужим нікого. Казка

Перейти до блогу

Нові автори

Ірина Небеленчук

Ірина Олександрівна Небеленчук – кандидат педагогічних наук, викладач комунального закладу «Кіровоградський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти імені Василя Сухомлинського», письменниця, перекладач, громадський діяч. Ірина Небеленчук народилася в селищі Новгородці Кіровоградської області. Закінчила філологічний факультет Кіровоградського державного педагогічного університету ім. О. С. Пушкіна. У 2011 році захистила дисертацію «Діалогові технології навчання учнів 5-9 класів» на здобуття наукового ступеня кандидата педагогічних наук зі спеціальності 13.00.02 (теорія […]

Ірина Баковецька-Рачковська

Народилася 17 жовтня 1985 року, смт. Соснове Березнівського р-ну Рівненської обл. Освіта: вища. У 2008 році закінчила Національний університет «Острозька академія» і отримала повну вищу освіту за спеціальністю «Релігієзнавство» та здобула кваліфікацію магістра релігієзнавства, викладача філософських та релігієзнавчих дисциплін; у 2011 році закінчила Рівненський державний гуманітарний університет і отримала базову вищу освіту за напрямом підготовки […]

Кропивницька Наталя

Мене звати Наталя Кропивницька. Проживаю у маленькому, але історичному, містечку на Вінниччині. Маю вищу інженерно-технічну освіту. Вірші завжди були частинкою моєї творчої сторони, якою хочу поділитися з іншими і почути конструктивну критику.

Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Тоня Твіст

м. Київ Письменниця, перекладачка, авторка освітніх програм в «Lucky Academy». Пише для дітей та дорослих. Також пише детективи. Випускниця літературних шкіл, курсів та академії детектива. Публікується під псевдонімом в різних літературних журналах та збірниках. Лавреатка та фіналістка багатьох літературних конкурсів, серед яких: міжнародний літературний конкурсу до Дня Студента, (Канів, 2019); міжнародний літературний конкурс «Коли наблизитися…» […]

LostDoggie Кількість робіт: 1 Сергій Волошин Кількість робіт: 3 Валерія Расходова Кількість робіт: 6 Tadeй Кількість робіт: 8 Жанна Хома

Жанна Василівна Хома – молода мама, вчителька, письменниця! Народилась Жанна Хома у місті Мукачеві 3 травня 1991 року. У 2008 році закінчила Мукачівську загальноосвітню школу І-ІІІ ступенів №20 ім. О.Духновича. В Ужгородському національному університеті здобула дві вищі освіти: філологічну та юридичну. Кілька років жила і працювала в США, куди потрапила за студентською програмою вивчення іноземної […]

Галина Британ

Галина Британ (Вітів) народилася 12.11.1982 року в селі Стрілки Старо-Самбірського району Львівської області. В 1999 році закінчила Стрілківську серед-ню школу. В цьому ж році вступила в самбірський педагогічний коледж імені Івана Филипчака, закінчила коледж в 2003 році, отримавши спеціальність – вчитель молодших класів та іноземної мови. Навчалася в тернопільському педагогічному університеті імені В. Гнатюка. Працювала […]

Марічка Вірт Кількість робіт: 1 Дороті Клаус Кількість робіт: 8 Оля Федорончук

Cторінка на фейсбуку – https://www.facebook.com/olha.fedoronchuk

Ірина Мостепан (Мельник)

Ірина Сергіївна Мостепан (дівоче прізвище – Мельник) народилася 12 жовтня 1987 року на Рівненщині у селі Олександрія. Член Національної спілки письменників України. Учасниця народного літературного об’єднання «Поетарх» Рівненського палацу дітей та молоді. Акторка Рівненського молодіжного народного театру ім. Атталії Гаврюшенко. Із 2019 року живе у місті Ірпінь. Працює вчителем в Українському гуманітарному ліцеї Київського національного університету […]

Перейти до "Нові автори"