«Часосховище»: історія Болгарії через розсип особистих спогадів

«Часосховище»: історія Болгарії через розсип особистих спогадів

Ґеорґі Ґосподінов. Часосховище / пер. Остап Сливинський – Чорні Вівці – 360 с.

 

«Часосховище» — третій роман знаного болгарського письменника Ґеорґі Ґосподінова. англійський переклад якого, здійснений Енджелою Родел, приніс письменнику та перекладачці Міжнародну премію Букера у 2023 році. Цього року книжка вийшла у перекладі Остапа Сливинського у видавництві «Чорні вівці». Вона була дописана у 2020-му році, і цей час, коли робота автора над романом добігла кінця, — варто тримати у голові відразу з кількох причин, підступаючись до читання.

 

Перша з причин — циклічність минулого.

 

«У пошуках утраченого часу» Марселя Пруста виходив у семи частинах між 1913 та 1927 роками. Вальтер Беньямін, який працював над перекладом роману Пруста, сформулював свої тези про «Ангела історії» в 1940 році. Роман Тамаса Манна «Зачарована Гора», в якому для головного героя Ганса Касторпа зупиняється час, вийшов друком у 1924 році. 

 

Пруст, Беньямін, Манн – важливі для Ґосподінова, їхні імені згадані в «Часосховищі» не просто так: ці автори важливі для початку ХХ століття як ті, хто у своїх текстах поєднав фікцію з філософією часу. Проза Ґосподінова — у новому романі, як і у двох попередніх, — також побудована на цьому поєднанні. 

 

Переказувати сюжет «Часосховища» — справа невдячна, і не лише через те, що рецензіям, буває, дорікають за спойлери., але й тому, що цей сюжет химерний і малонадійний, як і сама людська пам’ять. 

 

Відомо, що героїв у книжці двоє: сам письменник і його друг, або ворог, або трикстер, або двійник, на ім’я Ґаустін. Відомо, що Ґаустін створює клініки минулого, в яких люди з хворобою Альцгаймера мають змогу перепрожити свої ще не втрачені спогади.

 

Вони можуть знову побачити знайомий інтер’єр (наприклад, 60-х років). Пригадати кольори, запахи та звуки. Наново прочитати газети, переживаючи, чи вб’ють Джона Леннона, і намагаючись попередити про можливе вбивство сучасну поліцію.

 

Водночас невідомо, чи Ґаустін і його клініка — це те, що справді відбувається в романі, чи це лише в голові автора, який пише роман. Тут невипадкова гра з іменем: Ґосподін, Ґаустін, Авґустин, Ґарібальді. Невипадковий епіграф із Борхеса: «Я не знаю, хто з нас двох пише цю сторінку». Як і образ велетенської бібліотеки – також дуже борхесівський. 

 

Перед нами не стільки сюжет, скільки філософська ідея, яку автор перевіряє у створеному ним світі. Не тільки роман, а й трактат про час, написаний на початку ХХІ століття, який діалогізує зі своїми предтечами початку ХХ століття.

 

Друга з причин пам’ятати, що «Часосховище» було дописане у 2020 році, — зв’язок із майбутнім.

 

У багатьох інтерв’ю з Ґосподіновим відзначають, що його роман став по-своєму пророчим як для твору, написаному у 2020 році. 

Ні, на відміну від роману, в нашому світі не були створені клініки минулого, а Європа, надихнувшись ними, не провела референдум про минуле — голосування, на якому народ кожної з країн мав визначити, в які саме роки свого минулого ця країна має повернутися: і політично, і культурно, і технологічно. Сторінки, на яких Ґосподінов препарує вибори кожної з країн, які беруть участь  у цьому референдумі, — одні з найбільш іронічних і точних у своїх висновках. Згідно з результатами референдуму, майже всі країни Східної Європи ностальгують за 1989-м, Австрія — за часами Аншлюсу (але «якийсь сором — радше через звичку, аніж переконання» — змушує більшість усе ж проголосувати не за 1939, а за ситі 70-80-ті роки), а Швейцарія — за часовий нейтралітет.

 

Пророчим виявилося радше передчуття великої війни за минуле, на яке країни готові навіть у ХХІ столітті, навіть попри пам’ять про великі війни ХХ століття: світ нічому не навчився з минулого, але готовий проливати нову кров за його повернення. Страх перед неуникним апокаліпсисом наростає з кожною сторінкою і справджується у фінальній сцені, яка відтворює перший день нової великої війни. У романі цей день датований 1 вересня 2029 року. 

 

В Україні цей день настав раніше: 24 лютого 2022 року. Але в  передбачений письменником час — «найнебезпечніший час в історії», за словами самого Ґосподінова, — на світанку, приблизно о 4:47. Хоча Україна жодного разу не згадана в романі й навіть не бере участі в референдумі про минуле, «Часосховище» написане мовби з поглядом, зверненим на нас. Пам’ятаємо, як після 24 лютого змінився часовідлік: ті, хто пережив українські 24, 25, 26, 27 і 28 лютого, датували наступні дні 29-м, 30-м, 31-м лютим. Для росії теж усе змінилося: вона відкотилася в минуле, в яке, якби була її воля, вона б затягла усіх – одним фальшивим референдумом про минуле.

 

Коли я запитала Ґосподінова про це в інтерв’ю, він підтвердив, що сьогодні читає свій роман так само: 

 

Ця війна насправді є війною за минуле. Путін почав цю війну, тому що хотів повернутися — спочатку в 1991 рік, потім він хотів повернутися все далі й далі в минуле, аж до Другої світової війни. Я думаю, що це кінцева мета — зробити Третю світову війну такою, якою була Друга світова війна. 

 

Читати повне інтерв’ю

 

Назва «Часосховище» (новотвір зі слова «бомбосховище») розкриває своє подвійне значення: сховище часу, в якому герої пробують повернутися у своє минуле, але і сховище від часу, в якому вони намагаються уникнути апокаліптичного майбутнього. І той, й інший зачин приречені, але тужливо красиві. 

 

Минуле — це не лише те, що з тобою сталося. Іноді — це те, що ти всього лише вигадав.

 

Ностальгія не лише зворушлива, а й небезпечна, коли її інструменталізують заради ведення війни або здійснення революційних переворотів. Небезпечна вона і тим, що замість прогалин у пам’яті про минуле, людині можуть «продати» хибні спогади. Ґаустін називає це «легкою промисловістю пам’яті». 

 

В українській літературі знакові романи про забуте й підмінене минуле написані жінками: Оксана Забужко «Музей покинутих секретів», Таня Малярчук «Забуття», Софія Андрухович «Амадока». Для Болгарії цю роботу попоробив Ґеорґі Ґосподінов. Його роман — з любов’ю до деталей відтворена історія Болгарії, подана через розсип особистих спогадів Ґосподінова, Ґаустіна, пацієнтів клініки минулого, і збагачена примітками на полях. Для тих, хто, як і я, знав про історію Болгарії до сорому небагато, не знав і того, що у болгарській Софії був свій мавзолей (мавзолей «вождя болгарського народу» Ґеорґі Дімітрова, на якого, як у Москві на Леніна, водили дивитися школярів), «Часосховище» стане не перевідкриттям, а відкриттям минулого. Того справжнього минулого, яке ми почали пригадувати, коли воно почало забуватися, а його свідки — іти з життя.

 

«Часосховище» — роман про минуле, який водночас ухоплює Zeitgeist теперішнього. Роман про історію Болгарії, який водночас передбачає майбутнє України. І досягає він цього (як і всі сильні романи) підсвіченням неочевидних зв’язків між різними часами й різними країнами. 

Купити книжку

Оригінал статті на Suspilne: «Часосховище»: історія Болгарії через розсип особистих спогадів

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Поділіться своїми враженнями

Поділіться враженнями від книги «Карпатська одіссея». Чи було б вам цікаво прочитати другу частину, де дівчата поїхали б досліджувати Закарпаття?

Адже Закарпаття має зовсім інший колорит порівняно з Гуцульщиною:

Сьогодні останні розділи Зоряни

Друзі!

Історія Зоряни та Вогнеяра підійшла до кінця, і сьогодні вночі вийдуть останні розділи. Дякую, що були з цими героями❤️

Ще кілька днів після завершення її можна буде прочитати безкоштовно ❤️

Також, хочу поділитися

Літературна премія Книга року BBC-2025 оголосила переможців

Літературна премія «Книга року BBC-2025» оприлюднила переможців. Про це повідомили на фейсбук-сторінці українського відділу BBC.
Переможців обирали серед 15 книжок у трьох номінаціях: К

У 2026 книжка «Не народжені для війни» Артема Чапая вийде нідерландською

У лютому 2026 року книжка «Не народжені для війни» з’явиться в перекладі нідерландською мовою. Про це письменник Артем Чапай написав на своїй фейсбук-сторінці.
Видання вийде у нідерланд

Ласло Краснагоркаї: Людина — дивовижна істото — хто ти?

Дев’ятого жовтня рівно о другій годині дня за київським часом секретар Нобелівського комітету оголосив нового лауреата: ним став угорець Ласло Краснагоркаї. Нещодавно на сайті Нобелівсь

Перейти до блогу

Нові автори

Сергій Волошин Кількість робіт: 3 Таня Друзь Кількість робіт: 5 Оксана Винник Кількість робіт: 5 Олена Скуловатова

Скуловатова Олена мешкає в селі Путрівка, на Київщині. Автор дитячих та дорослих творів, публіцистики та понад шістдесяти наукових праць з психології. Переможниця I літературного конкурсу імені Івана Дубинця (2021), фіналістка першого всеукраїнського літературного конкурсу "#Рак_боятися_не_можна", в номінації "Проза" (2020), переможниця Літературного інтернет-конкурсу "Незвичне, невідоме, небувале", номінація "Проза" (2020). ФБ: elena.skulovatova Інстаграм: skulovatovaelena Ютюб: https://www.youtube.com/channel/UC1vJaDHmbiF5DJzODfyp8gw Особистий […]

Андріана Муха Кількість робіт: 1 Zoriána Bezodnia Кількість робіт: 1 Ірина Шклянка

Я Ірина Шклянка, поет – початківець. Очікую конструктивну критику та розуміння.

Анна Щербак

Щербак Анна Олександрівна – письменниця, організаторка літературних заходів. Народилася 15.06.1993 у м. Харкові. Закінчила хімічний факультет Харківського Національного університету імені В. Н. Каразіна. Спробувала себе на посадах: співробітника університету, журналіста (кореспондент), старшого викладача дисципліни «Педагогіка», помічника керівника приватного підприємства. Має наукові публікації з педагогіки. Член Національної спілки журналістів України (з 2015р.). Нині працює за фахом […]

Тетяна Зінченко

Я – Тетяна Зінченко, журналістка, фольклористка, за другою освітою – психолог. Маю збірку поезій “Твоя щаслива пора року”, готується до виходу роман у новелах.

Галина Британ

Галина Британ (Вітів) народилася 12.11.1982 року в селі Стрілки Старо-Самбірського району Львівської області. В 1999 році закінчила Стрілківську серед-ню школу. В цьому ж році вступила в самбірський педагогічний коледж імені Івана Филипчака, закінчила коледж в 2003 році, отримавши спеціальність – вчитель молодших класів та іноземної мови. Навчалася в тернопільському педагогічному університеті імені В. Гнатюка. Працювала […]

Хелен Соул

Псевдонім Хелен Соул. Мешкає у місті Кропивницький. Пише твори для дорослих та підлітків. Переможниця у конкурсі оповідань соціального спрямування на електронному порталі Букнет від компанії Avitarart з твором “Зірка з неба”. Переможниця конкурсу в номінації романи від видавництва Кондор. Дебютний роман “Викрадач мого повітря” вийде друком у 2021 році. Посилання на сторінку фейсбук: writerHelenSoul

AnRе Кількість робіт: 5 Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Денис Нарбут

Народився 13 березня 1985 року в м.Армянськ (АР Крим, Україна). Після смерті батька, переїхав з матір’ю та братом в м.Вознесенськ, Миколаївська обл. Публікуватися почав з 16 років у друкованих газетах, книгахзбірниках, альманахах у м.Вознесенськ та м.Миколаїв та інтернетпорталах України. Протягом тривалого часу писав мало. З середини 2020 року повернувся до активного написання віршів та публікацій. […]

Марія Тяжкун

Мене звати Тяжкун Марія. Прагну почути думку сучасних письменників.

Перейти до "Нові автори"