Україна вп’яте бере участь у Монреальському книжковому салоні

Україна вп’яте бере участь у Монреальському книжковому салоні

Розпочалася наймасштабніша книжкова подія Квебеку та найбільший ярмарок франкомовної книги у Північній Америці — 48-й Монреальський книжковий салон (Salon du livre de Montréal 2025), на якому вчергове буде представлена й Україна. 

Тема салону 2025 року – «(Пере)зачарування». Він триватиме з 19 по 23 листопада в Конгрес-палаці Монреаля і традиційно збере широку авдиторію: серед учасників організатори анонсують 2000 авторів, а ще близько 300 заходів. Торік салон звітував про залучення авдиторії у 95 000 відвідувачів. 

 

Четвертий рік поспіль українську присутність на Салоні забезпечує ГО «Український клуб Монреаля» (Club ukrainien de Montréal), що представить стенд з українськими книжками трьома мовами – українською, французькою та англійською. Французькі переклади є основним акцентом стенда, оскільки салон націлений насамперед на промоцію франкомовної книги. 

 

 

Віднайти усі знакові переклади французькою допоміг проєкт Chapter Ukraine, що невдовзі доповниться французькою версією. У базі – понад 100 книжок, проте не всі із них будуть представлені на стенді.

 

Євгенія Вятчанінова, співзасновниця Українського клубу Монреаля, зазначає:

Безумовно, представити якнайширшу палітру української літератури – наша мета, бо цей Салон збирає надзвичайно різноманітну і широку авдиторію: хтось щороку до нас приходить по новий український роман з “високої полиці”, хтось хоче живу любовну історію, як “Lettres d’amour et de guerre” Павла та Вікторії Матюш, хтось – графічний роман чи комікс, як “Ukraine : petite histoire d’une longue guerre” Маріам Наєм, або ж свідчення очевидців, як от “Volia” Анастасії Фомічової чи “La Liberté ou la mort” Арсена Сабанєєва.

 

Проте навіть після того, як ми віднайшли усі потрібні видання у дистрибуційних мережах, бачимо, доставити новинки через океан із Франції – дуже непросто. Великі дистриб’ютори не надто гнучкі та швидкі. Але ми працюємо над цим – саме для того, щоб зменшувати відстані між канадцями та українцями. Інакше, якщо на Салоні не буде нас – читачі дізнаватимуться про Україну з таких книжок як «Київська Балерина». 

 

Окрім книжок, українські організатори також представляють виставку робіт харківської студії AzaNiziMaza. Ольга Головко, співзасновниця та директорка з розвитку ГО «Український клуб Монреаля» та ініціаторка виставки, розповіла:

Для нас надзвичайно важливо відкрити “Вкрадені казки” саме у Всесвітній день дитини, який у світі відзначають 20 листопада. У цей день ми хочемо привернути увагу до українських дітей, які створюють приголомшливі роботи всього за двадцять кілометрів від лінії фронту. Те, що робить Микола Коломієць, засновник студії, – надпотужне: він зумів зберегти простір, де діти можуть творити, мріяти й бачити світ ширшим за війну. Ми назвали виставку “Вкрадені казки”, щоб говорити про вкрадене українське дитинство: жодна дитина не повинна малювати чи зростати під вибухами, проводити свої перші роки життя в бомбосховищі або ставати жертвою викрадень, які чинить росія.

 

 

У студії сьогодні займається близько сорока дітей, серед них дванадцять нейроатипові. Усі кошти від продажу постерів та сувенірної продукції організатори передадуть AzaNiziMaza на придбання генератора та продовження роботи студії.

 

Стенд став можливий завдяки підтримці Посольства України у Канаді, Української каси Desjardins, Фундації Шевченка та компанії Meest, що стала основним логістичним партнером стенда. Ініціатива є доброчинною.

 

Завдяки зусиллям Українського клубу Монреаля, у Салоні також візьме участь французький кінорежисер Мішель Азанавічус, володар «Оскара» за фільм «Артист» та автор книги про Україну і її захисників «Carnets d’Ukraine». Він візьме участь у круглому столі «Свобода під бомбами» та проведе автографсесію «Carnets d’Ukraine» на українському стенді. Книгу Азанавічус написав в результаті своїх численних поїздок в Україну – режисер побував в Ірпені, на лінії фронту, а також у рідному місті своєї бабусі – Ковелі. Видання, що вийшло у Франції цьогоріч, ілюстроване самим Азанавічусом. 

 

 

Серед гостей українського стенду буде і Марсі Шор, дослідниця історії Східної Європи і кураторка однієї з програм цьогорічного Книжкового Арсеналу. Вона проведе зустріч з читачами у книгарні Gallimard, а також автограф-сесію під час Салону. 

 

Професорка Маруся Гайдкувські-Ахмед представить свою книжку «Щоденники Ольги», історію виживання її родини, що пережила нацистську окупацію, базовану на щоденниках матері Маруся Гайдкувські-Ахмед, Ольги. Книга вийшла у видавництві l’Harmattan (Франція).

 

Окрім того, у Салоні візьмуть участь Дані Лаферр’єр, гаїтянський і квебекський письменник, член Французької академії та Жанет Бертран, квебекська журналістка, письменниця, акторка та авторка однієї з пісень Селін Діон, що цьогоріч відзначила своє 100-річчя. Бертран презентуватиме свою книгу «Сто років історії: Ви відкрили мені Квебек» (« Cent ans d’histoire : Vous m’avez raconté le Québec »). Окрім того, до її ювілею будуть представлені й інші книжки на її честь, а також буде вручена літературна премія Жанет Бертран, яка була ініційована Монреальским книжковим салоном і вручатиметься уже вдруге. Таким чином салон прагне вшанувати її боротьбу за гендерну рівність, автономію жінок та проти гендерно зумовленого насильства.

 

Серед письменників і письменниць, відомих українським читачам в українських перекладах, на ярмарок завітають Клер Бержерон (Claire Bergeron), Мішель Марк Бушар (Michel Marc Bouchard), Мішель Трембле (Michel Tremblay), автор кримінальних романів Патрік Сенекаль (Patrick Senécal), та квебекська письменниця та журналістка Домінік Фортьє та інші. Українською мовою їхні твори виходили у видавництві Анетти Антоненко.

 

Нагадаємо, вперше Україна взяла участь у Монреальському книжковому салоні вперше у 2019 році. Після пандемії, у 2022 році відбувся 45-й Монреальський книжковий салон, на якому вдруге був представлений український стенд. Присутність України на заході є сталою: у 2023 році український стенд супроводжувала виставка українських ілюстраторів Pictoric, у 2024 – виставка книжок, знищених росією.

 

 

Фото: Ірина Батуревич, Віталій Буличев, Андрій Кулян

Оригінал статті на Suspilne: Україна вп’яте бере участь у Монреальському книжковому салоні

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

У Литві оголосили лавреатку премії Вітаутаса Кубілюса-2025 за літературознавство

Литовська літературознавиця Юрате Чершкуте стала лаdреаткою премії Вітаутаса Кубілюса 2025 року — однієї з головних відзнак у галузі літературної критики в країні. Премію їй присудили з

Видавництво Ukraїner випустило книжку фоторепотера Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»

Фотожурналіст Євген Малолєтка написав книжку «Облога Маріуполя» на основі матеріалу, який разом із колегами зібрав у місті під час перших двадцяти днів повномасштабного російського втор

Мовна омбудсменка: Близько 7% українців повернулись до російської

Уповноважена із захисту державної мови Олена Івановська заявила, що 6–7% українців, які після 2022 року перейшли на українську, повернулися до російської. Про це вона розповіла в інтерв

Василь Махно. Тиша над Тернополем

Поруч серця маминого, поруч
рятувальники, пожежники – ліворуч
арматура, здиблений бетон.
Убієнних ряд у целофані.
Хтось застиг в непевному чеканні,
хтось тримає зимний телефон.
 
Так буття спілкується з

У Провен!)

Вітаю, любі мої букнетівці!

Сьогодні:

-Ти була у Provin? – Запитує, радіючи як дитя.

-Ні. Ми… тільки в Парижі. 

-Я теж не був. Отже наступна геолокалія – місто Provin.

Він жестом запрошуює до авто. Допомагає сісти спершу

Перейти до блогу

Нові автори

Ірина Шклянка

Я Ірина Шклянка, поет – початківець. Очікую конструктивну критику та розуміння.

Наталія Писаренко

За освітою я економіст- фінансист, за покликанням душі – поет і казкарка. Вірші почала писати зі школи та непереборна потреба висловити свої відчуття через поетичні образи виникла близько останніх сіми років, пишу двома мовами – російською і українською, які обидві є рідними для мене. Поезія для мене це неповторний світ краси, а краса природи і […]

Ірина Баковецька-Рачковська

Народилася 17 жовтня 1985 року, смт. Соснове Березнівського р-ну Рівненської обл. Освіта: вища. У 2008 році закінчила Національний університет «Острозька академія» і отримала повну вищу освіту за спеціальністю «Релігієзнавство» та здобула кваліфікацію магістра релігієзнавства, викладача філософських та релігієзнавчих дисциплін; у 2011 році закінчила Рівненський державний гуманітарний університет і отримала базову вищу освіту за напрямом підготовки […]

Еліна Свенцицька

Поет, письменник, літературознавець. Закінчила філологічний факультет Донецького національного університету. Жила до останнього часу в Донецьку, з серпня 2014 р. – в Києві. Пише прозу російською мовою, вірші – українською. Автор 8 книжок: «З життя людей» (проза й вірші), «Пустельні риби» (вірші), «Вибачте мене» (проза), «Білий лікар» (вірші), «Проза життя» (проза), «Триада раю. Проза життя» (проза), […]

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Володимир Віхляєв

Віхляєв Володимир Вікторович народився 23 червня 1986 року в смт. Приазовське Приазовського району Запорізької області. Проживає в місті Запоріжжя. Член Національної спілки письменників України, Національної спілки журналістів України, Всеукраїнського товариства «Просвіта» імені Тараса Шевченка, Національної асоціації адвокатів України, Спілки адвокатів України, Науково-експертної ради Асоціації адвокатів України. Академік Міжнародної літературно-мистецької академії України Магістр права та менеджменту […]

Камелія Кількість робіт: 8 Юлія Верета Кількість робіт: 8 Ліна Ланська Кількість робіт: 8 Тетяна Зінченко

Я – Тетяна Зінченко, журналістка, фольклористка, за другою освітою – психолог. Маю збірку поезій “Твоя щаслива пора року”, готується до виходу роман у новелах.

Мирослав Вірник

Вітаю! Я поет-початківець Мирослав Вірник з села Рахни Лісові на Вінниччині.

Анатолій Хільченко

Анатолій Хільченко. Народився на Полтавщині 1979 року. Навчався у Київській духовній семінарії та академії. Працював у релігійних та навколоцерковних громадських організаціях. Священник Української Православної Церкви. Сторінка у мережі ФБ: https://www.facebook.com/presviter.anatoly/ Ютуб-канал: https://www.youtube.com/channel/UCaAjutYWJOdPdHaNCJU28ng Група “Інститут прикладної теології”

Юлія Демчина Кількість робіт: 1 Обиденна Марія

Обиденна Марія – письменниця, авторка науково-популярних праць, перекладачка. Народилась у місті Чернігові. Закінчила Чернігівський національний педагогічний університет ім. Т.Г. Шевченко за фахом історія, англійська мова та література. У Київському Міжнародному Університеті отримала ступінь магістра за спеціальністю англійська філологія. Мешкає у місті Києві. 15 років працює перекладачкою, авторкою науково-популярних та публіцистичних статей. Пише прозові твори і […]

Юта Радуга

Юта Радуга (Безхлібна Юлія Сергіївна) –  (народилася 14 квітня 1989 року на мальовничій Волині) — прозаїк, письменниця, копірайтер, перекладач, самовидець, букініст, ментор, меценат на різних інтернет ресурсах та майданчиках.   Має ІІ вищі освіти: Архітектурна- («Харківський Національний університет міського будівництва та господарства ім. архітектора Бекетова») м. Харків; Військова- («Військовий інститут телекомунікацій та інформатизації ім. «Героїв […]

Перейти до "Нові автори"