Україна вп’яте бере участь у Монреальському книжковому салоні

Україна вп’яте бере участь у Монреальському книжковому салоні

Розпочалася наймасштабніша книжкова подія Квебеку та найбільший ярмарок франкомовної книги у Північній Америці — 48-й Монреальський книжковий салон (Salon du livre de Montréal 2025), на якому вчергове буде представлена й Україна. 

Тема салону 2025 року – «(Пере)зачарування». Він триватиме з 19 по 23 листопада в Конгрес-палаці Монреаля і традиційно збере широку авдиторію: серед учасників організатори анонсують 2000 авторів, а ще близько 300 заходів. Торік салон звітував про залучення авдиторії у 95 000 відвідувачів. 

 

Четвертий рік поспіль українську присутність на Салоні забезпечує ГО «Український клуб Монреаля» (Club ukrainien de Montréal), що представить стенд з українськими книжками трьома мовами – українською, французькою та англійською. Французькі переклади є основним акцентом стенда, оскільки салон націлений насамперед на промоцію франкомовної книги. 

 

 

Віднайти усі знакові переклади французькою допоміг проєкт Chapter Ukraine, що невдовзі доповниться французькою версією. У базі – понад 100 книжок, проте не всі із них будуть представлені на стенді.

 

Євгенія Вятчанінова, співзасновниця Українського клубу Монреаля, зазначає:

Безумовно, представити якнайширшу палітру української літератури – наша мета, бо цей Салон збирає надзвичайно різноманітну і широку авдиторію: хтось щороку до нас приходить по новий український роман з “високої полиці”, хтось хоче живу любовну історію, як “Lettres d’amour et de guerre” Павла та Вікторії Матюш, хтось – графічний роман чи комікс, як “Ukraine : petite histoire d’une longue guerre” Маріам Наєм, або ж свідчення очевидців, як от “Volia” Анастасії Фомічової чи “La Liberté ou la mort” Арсена Сабанєєва.

 

Проте навіть після того, як ми віднайшли усі потрібні видання у дистрибуційних мережах, бачимо, доставити новинки через океан із Франції – дуже непросто. Великі дистриб’ютори не надто гнучкі та швидкі. Але ми працюємо над цим – саме для того, щоб зменшувати відстані між канадцями та українцями. Інакше, якщо на Салоні не буде нас – читачі дізнаватимуться про Україну з таких книжок як «Київська Балерина». 

 

Окрім книжок, українські організатори також представляють виставку робіт харківської студії AzaNiziMaza. Ольга Головко, співзасновниця та директорка з розвитку ГО «Український клуб Монреаля» та ініціаторка виставки, розповіла:

Для нас надзвичайно важливо відкрити “Вкрадені казки” саме у Всесвітній день дитини, який у світі відзначають 20 листопада. У цей день ми хочемо привернути увагу до українських дітей, які створюють приголомшливі роботи всього за двадцять кілометрів від лінії фронту. Те, що робить Микола Коломієць, засновник студії, – надпотужне: він зумів зберегти простір, де діти можуть творити, мріяти й бачити світ ширшим за війну. Ми назвали виставку “Вкрадені казки”, щоб говорити про вкрадене українське дитинство: жодна дитина не повинна малювати чи зростати під вибухами, проводити свої перші роки життя в бомбосховищі або ставати жертвою викрадень, які чинить росія.

 

 

У студії сьогодні займається близько сорока дітей, серед них дванадцять нейроатипові. Усі кошти від продажу постерів та сувенірної продукції організатори передадуть AzaNiziMaza на придбання генератора та продовження роботи студії.

 

Стенд став можливий завдяки підтримці Посольства України у Канаді, Української каси Desjardins, Фундації Шевченка та компанії Meest, що стала основним логістичним партнером стенда. Ініціатива є доброчинною.

 

Завдяки зусиллям Українського клубу Монреаля, у Салоні також візьме участь французький кінорежисер Мішель Азанавічус, володар «Оскара» за фільм «Артист» та автор книги про Україну і її захисників «Carnets d’Ukraine». Він візьме участь у круглому столі «Свобода під бомбами» та проведе автографсесію «Carnets d’Ukraine» на українському стенді. Книгу Азанавічус написав в результаті своїх численних поїздок в Україну – режисер побував в Ірпені, на лінії фронту, а також у рідному місті своєї бабусі – Ковелі. Видання, що вийшло у Франції цьогоріч, ілюстроване самим Азанавічусом. 

 

 

Серед гостей українського стенду буде і Марсі Шор, дослідниця історії Східної Європи і кураторка однієї з програм цьогорічного Книжкового Арсеналу. Вона проведе зустріч з читачами у книгарні Gallimard, а також автограф-сесію під час Салону. 

 

Професорка Маруся Гайдкувські-Ахмед представить свою книжку «Щоденники Ольги», історію виживання її родини, що пережила нацистську окупацію, базовану на щоденниках матері Маруся Гайдкувські-Ахмед, Ольги. Книга вийшла у видавництві l’Harmattan (Франція).

 

Окрім того, у Салоні візьмуть участь Дані Лаферр’єр, гаїтянський і квебекський письменник, член Французької академії та Жанет Бертран, квебекська журналістка, письменниця, акторка та авторка однієї з пісень Селін Діон, що цьогоріч відзначила своє 100-річчя. Бертран презентуватиме свою книгу «Сто років історії: Ви відкрили мені Квебек» (« Cent ans d’histoire : Vous m’avez raconté le Québec »). Окрім того, до її ювілею будуть представлені й інші книжки на її честь, а також буде вручена літературна премія Жанет Бертран, яка була ініційована Монреальским книжковим салоном і вручатиметься уже вдруге. Таким чином салон прагне вшанувати її боротьбу за гендерну рівність, автономію жінок та проти гендерно зумовленого насильства.

 

Серед письменників і письменниць, відомих українським читачам в українських перекладах, на ярмарок завітають Клер Бержерон (Claire Bergeron), Мішель Марк Бушар (Michel Marc Bouchard), Мішель Трембле (Michel Tremblay), автор кримінальних романів Патрік Сенекаль (Patrick Senécal), та квебекська письменниця та журналістка Домінік Фортьє та інші. Українською мовою їхні твори виходили у видавництві Анетти Антоненко.

 

Нагадаємо, вперше Україна взяла участь у Монреальському книжковому салоні вперше у 2019 році. Після пандемії, у 2022 році відбувся 45-й Монреальський книжковий салон, на якому вдруге був представлений український стенд. Присутність України на заході є сталою: у 2023 році український стенд супроводжувала виставка українських ілюстраторів Pictoric, у 2024 – виставка книжок, знищених росією.

 

 

Фото: Ірина Батуревич, Віталій Буличев, Андрій Кулян

Оригінал статті на Suspilne: Україна вп’яте бере участь у Монреальському книжковому салоні

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Приєднуюсь до “Чорних первоцвітів”!❤⁠✿

Відчули перший подих «Чорних первоцвітів»? Неймовірно талановита Ольха Елдер створила щось особливе, і я щаслива нарешті стати частиною цієї темної збірки. Колеги вже розпалили вогонь своїми історіями, а я готова

Іронічне…

Кожний день пишу я опус, ще й встигаю вести блог,

Геніально все у мене – арка, сетинг, діалог !!!

Жодних сумнівів немає… Критика? То заздрість хамів…

Я ж талант непересічний – хоч пишу ще з помилками.

 

Згенерую і картинку,

За програмою Translate Ukraine у 2026-му перекладуть сотню книжок

Український інститут книги за підтримки vіністерства культури України відібрав 100 перекладацьких проєктів у межах програми Translate Ukraine 2026. Підтримані видання мають вийти у 33

Спойлер моєї нової книги

Моя нова книга про скарби тамплієрів в Україні, яку я планую почати писати в другій половині літа або на початку осені, буде базуватися не на містиці, окультизмі чи вигадках про таємні знання, які стали причиною того, що тамплієри

❤️ новинка вже на сайті❤️

(картинка клікабельна)

Як візуалізація від Gemini сформувала хобі та пристрасть Назара 

Попросила я його, значить, злбразити мені арт, де Назар чекає на Рі-рі піж під’їздом. Він має бути на машині, стояти біля неї. Ще

Перейти до блогу

Нові автори

Віра Балацька-Гузієнко

Балацька (Гузієнко) Віра з Гостомеля, Київської області. Закінчила «Літературну творчість» Інституту філології при КНУ імені Тараса Шевченка. Пише оповідання (і вже має першу збірочку оповідань для діток “Пашка і Сашка, або Шкідники на засланні”), а також вірші. Майже щоденно викладає свої нові поезії на авторській сторінці у Фейсбуці: Мої вірші для всіх. Балацька-Гузієнко Віра В […]

Юлія Верета Кількість робіт: 8 Жанна Хома

Жанна Василівна Хома – молода мама, вчителька, письменниця! Народилась Жанна Хома у місті Мукачеві 3 травня 1991 року. У 2008 році закінчила Мукачівську загальноосвітню школу І-ІІІ ступенів №20 ім. О.Духновича. В Ужгородському національному університеті здобула дві вищі освіти: філологічну та юридичну. Кілька років жила і працювала в США, куди потрапила за студентською програмою вивчення іноземної […]

Ганна Плешивцева

Плешивцева Ганна, народилася 05/11/1993 (25 років)

Єлизавета Самчук Кількість робіт: 8 Камелія Кількість робіт: 8 Анатолій Хільченко

Анатолій Хільченко. Народився на Полтавщині 1979 року. Навчався у Київській духовній семінарії та академії. Працював у релігійних та навколоцерковних громадських організаціях. Священник Української Православної Церкви. Сторінка у мережі ФБ: https://www.facebook.com/presviter.anatoly/ Ютуб-канал: https://www.youtube.com/channel/UCaAjutYWJOdPdHaNCJU28ng Група “Інститут прикладної теології”

Олег Озарянин

Народився 01 січня 1969 року у місті Житомирі, де і проживає весь цей час. Справжнє ім'я автора Антонюк Олег Миколайович, але широким масам читачів він добре відомий під літературним псевдонімом – Олег Озарянин – по численних публікаціях в поетичних журналах та альманахах як в Україні, так і за її межами (Англія, Німеччина, Бельгія, Білорусь, Іспанія, Грузія тощо). Автор шести поетичних збірок: "Хвилини тиші" (2011), "Листи кращому другу" (2014), "400 осяянь" (2017), "Любовні осяяння" (2017), "Букет з меланхолій" (2018), "Невблаганні" […]

Анна Щербак

Щербак Анна Олександрівна – письменниця, організаторка літературних заходів. Народилася 15.06.1993 у м. Харкові. Закінчила хімічний факультет Харківського Національного університету імені В. Н. Каразіна. Спробувала себе на посадах: співробітника університету, журналіста (кореспондент), старшого викладача дисципліни «Педагогіка», помічника керівника приватного підприємства. Має наукові публікації з педагогіки. Член Національної спілки журналістів України (з 2015р.). Нині працює за фахом […]

Софія Заяць

Мій роман піднімає декілька тем: 1 Тема сексуальних домагань , через чоловіків і призму винуватий сам. 2 Ціна людського життя. 3 Тема технологій за якими люди не бачать людей. В мому фентезі є 4 основних легенди які формують його кістяк. 1 Мору (малі деталі є в Арці Істина ангела , один з найулюбленіших персонажів бо […]

Віктор Васильчук

Народився 29 лютого 1960 року в м. Коростень, що на Житомирщині, в сім’ї залізничника (батько Борис Іванович, почесний залізничник, учасник Другої світової війни, ветеран праці – 40 років електрогазоз-варником на вагонному депо) і робітниці (мама Розалія Кайтанівна, пенсіонерка, трудилася формувальницею на «Жовтневій кузні»). Українець. Громадянин України. Закінчив філологічний факультет Київського держуніверситету. З 1982 р. працював […]

Діана Анджейчик Кількість робіт: 6 Олена Рєпіна

Олена Рєпіна (народилася 7.11.1976 в смт Глибока Чернівецької області) – автор збірки поезій «Всміхнися, жінко», лауреат районної та обласної міжнародної премій ім. Ольги Кобилянської, член Національної спілки журналістів України. За освітою філолог, спеціальність «Українська мова та література». Понад 10 років віддала роботі зі студентами. За час своєї праці на педагогічній ниві спільно зі студентами та […]

Світлана Спасиба Кількість робіт: 1 Марґо Ґейко

Любов Володимирівна Лисенко – PhD, кандидат культурології, доцент кафедри мов Національної музичної академії України імені П. І. Чайковського, перекладач і викладач німецької та англійської мов, лінгвокультуролог. Член Національної спілки письменників України, Всеукраїнської творчої спілки «Конгрес літераторів України» та Міжнародного благодійного культурно-наукового родинного фонду ім. Миколи Лисенка. Автор численних наукових праць і навчальних програм. Переможець і член журі багатьох […]

Перейти до "Нові автори"