❤ Протистояння письменників ❤

❤ Протистояння письменників ❤

❤ Протистояння письменників ❤

Так, що я там планувала? (*невеселе ахаха*) Коротке оповідання? Лайтовий сюжет про оренду одного котеджа? “Писатиму не більше тижня, поки обдумую сюжет до основного твору”? *ще істеричніше ахахахахахахах*. 

Пи.Си. Я підозрювала, що так буде. Але дуже сподівалася, що на цей раз “пронесе” 😀 Не виходить в мене йти рівною дорогою, нудно. Треба обов’язково знайти якісь хащі та прокладати власну стежку)) 

Це я до чого… Скоро, напевно, НЕ вийде 😀 Бо я не розумію, куди Савицький з Анею мене ведуть, крізь які хащі мені з ними доведеться пролізти, перш ніж ми дійдемо до фіналу. 

На написання можу собі дозволити виділити максимум три години (це якщо зліпити докупи всі вільні миті по десять хвилин), редагую через раз. Тому, будь ласочка, вказуйте на помилки, для мене дуже важливо! Дякую всім за терпіння та підтримку!

Слава Україні!

Уривок з “Ніч з незнайомцем”:  

“- Щоб не натикатися на еротичні романи від домогосподарок, варто лише в, як ви сказали, доволі примітивному інтерфейсі, змінити параметри пошуку, – відповіла я спокійно.

– О, так, – закотив очі Мстислав. – І шукати діаманти в іншій купі графоманії. Самвидав – велика вигрібна яма, куди кожен може додати свій «шедевр», не володіючи при цьому навіть базовими граматичними знаннями.

Я засопіла від обурення, подаючись вперед. Як же легко говорити, коли вже сидиш на вершечку слави! Коли Савицький став популярним, книговидання ще не скотилося в таку прірву. Подивилася я б на нього, почни він зараз.  

– Не кожен може собі дозволити таку розкіш, як робота з видавництвом, – відрізала я. – А листи про співпрацю з нашими авторами навіть не читають. Перспективніше та економічно вигідніше – перекладати зарубіжні бестселери, не треба хвилюватися, чи «зайде» українському читачеві новачок.

– Ой, древня байка для лінивих графоманів, – пхикнувши, закотив очі чоловік, – які можуть лише строчити свої нетлінки і розказувати всім, які вони вразливі творчі особистості. Якщо ти несеш важливу соціальну ідею, гориш нею та хочеш поділитися зі всіма, то тебе не спинить ні видавнича економіка, ні не перспективність. Але яка може бути соціальна ідея в сопливих романах про любов? Отож бо. Там немає за що боротися.

– Художня література має ще й розважальний принцип, – вступилася я за улюблений жанр. – Любовні романи дозволяють відволіктися на хвилину від реальності, відчути, можливо, емоції, яких бракує, посміятися, коли сумно. Не всі книги повинні впихати в твій мозок побільше інформації!

– Любовні романи обманюють читачок! – скривився Савицький, ніби в нього заболів зуб. – Викривлюють, гіперболізують образи та поведінку людей. Якщо багатий, то й вродливий, високий, мускулистий, якщо бідний – то…”

Оригінал статті на Букнет: ❤ Протистояння письменників ❤

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордоном

У США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської. 
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ

У Львові одну з вулиць перейменували на честь Ірини Фаріон

У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв

Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-Ланки

Цієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою

Російську літературу переробляють на туалетний папір на Волині

У Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від

Лавреат Гонкурівської премії Камель Дауд опинився в центрі судового скандалу

Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"