⚡ Знижка на “Студентка з приданим”
⚡ Знижка на “Студентка з приданим”
Всім привіт!
“Студентка з приданим”
– 30 %
Історія чекає на вас повним текстом.
Анотація до книги:
Спокійне життя моєї сім’ї зруйнувалося в один момент. Нас звинувачують в крадіжці музею, а я отримую славу злодійки на весь універ. Здавалося б, гірше й бути не може, до мене тепер особлива увага. І найактивніший в цьому – нахабний мажор, про нього мріють мої однокурсниці.
Платон Сомов не вселяє ніякої довіри. Я відчуваю, що він причепився до мене з якоїсь своєї мети. Чи зможу я розібратися в причині його інтересу? Скоріше б, адже я починаю сподіватися, що тільки він мені зможе допомогти…
Відривочок:
Плат побачив мене та зупинився:
– Тобі ніхто не допоможе, тільки я, – самовпевнено заявив знахабнілий мажор.
– Помиляєшся! Без тебе розберуся зі своїми проблемами.
Я навіть не здригнулася перед його чарівністю. Притулилася до стінки і зробила вигляд, що мені все одно.
– Дожартуєшся, злодійка. Поки будеш розбиратися, вилетиш з універу в напрямку в’язниці.
– Зате позбудуся тебе, такого дбайливого! – Я вирвалася з його міцної хватки і якомога скоріше втекла. Читати далі…
Дякую за увагу!❤️
Оригінал статті на Букнет: ⚡ Знижка на “Студентка з приданим”
Блог
У мережі обговорюють книжку авторки, що публікувалася у видавництві, яке просуває культуру рфВидавництво «Каламар» випустило дитячу книжку «Маленький козак» за підтримки Українського інституту книги (УІК). Авторка цього видання, Валерія Кисельова-Саврасова, раніше опублікувала
Вийшла друком книжка полеглого військового Василя ДорошенкаУ видавництві «Лілея – НВ» видали книжку загиблого на війні книгаря і військового Василя Дорошенка. Про це повідомили на сторінці видавництва.
До неї увійшли як вірші Василя Дорошенка,
Після десяти років від виходу останнього випуску (без врахування спецвипуску) тримовний польсько-українсько-німецький літературний часопис «Радар» повернувся з новим номером. Про це пов
До Львівської бібліотеки митники передали стародруки, які хотіли вивезти за кордонДо Львівської національної наукової бібліотеки України імені В. Стефаника українські митники передали 3 унікальні видання, які мають значну історичну та культурну цінність. Про це повід
Проза Шиян, Кузнєцової та Куркова: нові переклади за кордономЗбірку оповідань українських письменниць та перекладачок Гаськи Шиян та Євгенії Кузнєцової «Європейські історії з України» переклали чеською та словацькою, а роман «Сірі бджоли» украї
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.