Через обстріли Харкова зросли черги на друк книжок

Через обстріли Харкова зросли черги на друк книжок

Постійні ракетні обстріли Харкова суттєво вплинули на роботу видавництв, що розташовані в місті: через обстріли й відсутність енергопостачання відбуваються значні затримки в друці, а також здорожчання собівартості друку й збільшення роздрібної ціни на книжки. Про це Читомо розповіли очільники харківських видавництв.

За словами директора видавництва «Ранок» Віктора Круглова, майже тиждень промислові виробництва Харкова були знеструмлені. «Теоретично друкарні можуть робити вночі, коли відключають електрику, але комендантська година накладає свої обмеження, тому затримки у друці будуть пропорційні відключенню електрики. Знаю, що друкарні ведуть перемовини із закупівлі потужних генераторів, але це відповідно позначиться на ціні поліграфічних послуг. Генератор потужністю 500 кВТ за годину споживає 90 літрів дизельного пального, це відповідно 3 млн грн додаткових витрат на місяць за однозмінної роботи», — додав він.

 

Видавництво «Ранок» наразі не змінювало видавничих планів, однак у разі продовження обстрілів буде змушене зменшувати кількість назв, які підуть до друку, та збільшувати планову роздрібну ціну.

 

Щодо роботи друкарень, то вона триває: деякі друкарні заздалегідь закупили потужні генератори, але жоден з них не може покрити все необхідне споживання електрики. «Частина процесів (наприклад, підготовка файлів до друку) робиться онлайн, відповідно без електрики  у міських масивах також багато процесів гальмується», — каже Віктор Круглов. За його словами, цілком до нормального робочого режиму харківські друкарі й видавці зможуть повернутися тільки після закінчення російсько-української війни.

 

«Видавництво співпрацює з 14 друкарнями, переважно з Харкова і Києва. На жаль, в західній частині України наразі не існує потужностей, які могли б технологічно та кількісно закрити потреби всіх видавців України. Перевезти обладнання також дуже важко і дорого, ще складніше з пошуком кваліфікованих кадрів. Думаю, що Харків попри все буде залишатися центром української поліграфії», — каже Віктор Круглов і додає, що саме тому захист повітряного простору над містом такий важливий.

 

Директорка видавництва «Крокус» Наргіс Гафурова повідомила, що наразі час на друк значно збільшився: якщо раніше на виготовлення накладу йшло 3 тижні, то тепер 1,5-2 місяці. Вона каже, що до початку нещодавніх масових обстрілів харківські друкарні завжди виконували замовлення вчасно, іноді навіть раніше від дедлайну. За словами видавчині, книжкова фабрика Unisoft планує віддати наклад 2 книжок видавництва, що нині перебувають в друці, без затримки наприкінці травня.

 

«Так, ми без світла, тож працюємо з дому, коли є інтернет й енергопостачання. Нам пощастило: один з інтернет-провайдерів після обстрілів відкрив доступ до WiFi для всіх. Є EcoFlow, маю можливість підзарядити ноутбук. Ми якось звикли. Так, важко, але все це можна пережити. “Крокус” — маленьке видавництво з невеликою чергою із видань, тож нам легше, ніж іншим», — підсумувала Гафурова.

 

Як повідомив директор видавництва «Фоліо» Олександр Красовицький, нині працює лише частина друкарень міста через відсутність енергопостачання. З 3 харківських підприємств, на яких «Фоліо» друкує книжки, 2 працюють частково або вночі, 1 ще не відновила роботу.

 

Щодо затримок, то кілька книжок мають вийти на тиждень чи 2 пізніше, ніж було заплановано. Частина видань вийдуть на 1-2 місця пізніше, зокрема, відкладені книжки, які «Фоліо» готувало до квітневого фестивалю «Книжкова країна» у Києві.

 

«Видавництво працює з напівзнищеного офісу, комп’ютери стоять в захищеній кімнаті, люди ж працюють з дому і з Харкова, і з інших країн. Частину робочого дня в районі, до розташоване видавництво, не працюють електрика й мобільний зв’язок. Звісно, складно, але продовжуємо роботу», — повідомив директор видавництва. За його словами, з посиленням російських обстрілів планувати вихід книжок у 2024 році стало дедалі більш складно.

 

Директорка видавництва Vivat Юлія Орлова також розповіла про суттєві затримки друку. За її словами, зазвичай термін друку становить орієнтовно 30 днів, то нині він може сягати й 2 місяців.

 

«Видавці ставляться з розумінням: ми всі розуміємо, що існують великі проблеми в енергетиці, особливо в Харкові. Плюс брак кваліфікованих кадрів, плюс затримка паперу на польскому кордоні. Дуже б хотілося, щоб і наші читачі з розумінням поставилися до цієї ситуації: видавництва в партнерстві з друкарнями роблять все можливе», — каже вона.

 

Через обстріли Vivat змінює видавничі плани: інколи друкує менші, ніж потрібно, наклади, щоб збільшити кількість найменувань, інколи усвідомлено змінює книжки, які підуть в друк. «Інколи ми вимушені відмовлятися від кольорових зрізів або від інших цікавих технологічних рішень, бо розуміємо, що зараз не на часі. На жаль, такі рішення впливають і на видавництва, і на ринок в цілому: читачі не так швидко отримують все, що вони хочуть, а видавництва вимушені трохи знизити свою продуктивність», — розповіла директорка видавництва.

 

За її словами, повернення до звичних темпів друку залежить від зовнішніх чинників: відсутності постійних обстрілів Харкова, якості енергопостачання, швидкості постачання паперу.

 

Наразі видавництво продовжує друкувати книжки в Харкові: логістичні витрати додатково збільшують роздрібну ціну книжки, крім того, видавництво прагне підтримати місцеві друкарні.

 

Директорка видавництва «Читаріум» Лариса Бобровнікова повідомила про відсутність затримок, оскільки видавництво здало наклади ще до останнього масованого обстрілу Харкова. «Нині затримок немає, але я не знаю, як буде у травні. Ми на зв’язку з друкарнями», — додала вона.

 

 

Переглянути цей допис в Instagram

 

Допис, поширений Видавництво Читаріум (@chitarium_publishing)

Як повідомлялося, 20 березня росія завдала удару протикорабельною ракетою Х-35 по промисловій зоні Харкова, де розташована друкарня.

 

 

Чільне фото: Vivat

Оригінал статті на Suspilne: Через обстріли Харкова зросли черги на друк книжок

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Грейров

Зараз міняю глави роману, бо він проходить не величку редактуру.

Безбарвний — Анонс 11-го розділу!

Після загибелі понад сотні своїх побратимів ворони, що залишилися, раптово знялися вгору. Їхні тіла затулили останній промінь світла, утворивши над кронами темне, шалене коло. Шум крил наростав, зливаючись у глухий рев.

«Це

Українці створюють свої альтернативні версії радіодиктанту-2025

Текст цьогорічного Всеукраїнського радіодиктанту національної єдності, авторкою якого є письменниця Євгенія Кузнєцова, спричинив не лише хвилю дискусій та обговорень, а й створив нову п

В Одесі пам’ятник Пушкіну закрили «від публічного огляду»

Пам’ятник російському поетові Алєксандру Пушкіну на Біржовій (Думській) площі в Одесі закрили деревʼяними (орієнтовано-стружковими) плитами. Про це повідомляє Суспільне.Одеса.
Плитами о

Вийшов тизер українського фентезійного фільму «Мавка. Справжній міф»

Другий тизер українського фентезійного фільму «Мавка. Справжній міф», знятого за мотивами драми-феєрії «Лісова пісня» Лесі Українки, вийшов на YouTube. Про це повідомляється на сайті Fi

Перейти до блогу

Нові автори

Ірина Малишева Кількість робіт: 4 Анатолій Хільченко

Анатолій Хільченко. Народився на Полтавщині 1979 року. Навчався у Київській духовній семінарії та академії. Працював у релігійних та навколоцерковних громадських організаціях. Священник Української Православної Церкви. Сторінка у мережі ФБ: https://www.facebook.com/presviter.anatoly/ Ютуб-канал: https://www.youtube.com/channel/UCaAjutYWJOdPdHaNCJU28ng Група “Інститут прикладної теології”

Юлія Демчина Кількість робіт: 1 Лариса Вагилевич

Лариса Вагилевич, 35 років. Поетка, журналістка, організатор літературно-мистецьких заходів, керівник гуртка літературної майстерності та журналістики Надвірнянського РЦДТНПВМ, раніше – учасниця літературного об’єднання “Натхнення” (м. Івано-Франківськ). За фахом менеджер зі стратегічного розвитку регіону у сфері культури, автор книги відчуттів “Лакмус” (2009р.)

Микола Істин

Микола Істин  (1972 р.н.) –  поет, прозаїк, есеїст. Живе і працює в Івано-Франківську. Автор численних поетичних публікацій в інтернет-виданнях, і в друкованій літературній періодиці. Презентував ряд самвидавчих збірок, зокрема: «Літературне відкриття» (книгарня «Є», м. Івано-Франківськ, 2013 р.), «Поезія некстмодернізму» (Форум видавців, Львів, 2014 р.). Електронні версії книг розміщені в бібліотеках «Java», «Libruk», «Чтиво», та інших. Оприлюднював свою […]

Софія Заяць

Мій роман піднімає декілька тем: 1 Тема сексуальних домагань , через чоловіків і призму винуватий сам. 2 Ціна людського життя. 3 Тема технологій за якими люди не бачать людей. В мому фентезі є 4 основних легенди які формують його кістяк. 1 Мору (малі деталі є в Арці Істина ангела , один з найулюбленіших персонажів бо […]

Mary Anna Кількість робіт: 8 Володимир Присяжнюк

Володимир Присяжнюк (1966 р. н., м. Івано-Франківськ) — поет, пісняр, прозаїк. Автор книги поетичних пародій "Тобі сюди, Алісо!" (2016) та збірок лірики “Усередмісті моєї пам’яті“ (2017), “Експресії“ (2019), публікувався в багатьох літературних альманахах та колективних збірниках, зокрема, в літературних журналах “Дніпро “, “ДЗВІН“, “Німчич“, “Форум”, у періодичній пресі, зокрема, в газетах “ Літаратура і мастацтво“(Республіка […]

Ірина Марцинюк Кількість робіт: 3 Панас Христя Кількість робіт: 2 Ірина Небеленчук

Ірина Олександрівна Небеленчук – кандидат педагогічних наук, викладач комунального закладу «Кіровоградський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти імені Василя Сухомлинського», письменниця, перекладач, громадський діяч. Ірина Небеленчук народилася в селищі Новгородці Кіровоградської області. Закінчила філологічний факультет Кіровоградського державного педагогічного університету ім. О. С. Пушкіна. У 2011 році захистила дисертацію «Діалогові технології навчання учнів 5-9 класів» на здобуття наукового ступеня кандидата педагогічних наук зі спеціальності 13.00.02 (теорія […]

Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Тоня Твіст

м. Київ Письменниця, перекладачка, авторка освітніх програм в «Lucky Academy». Пише для дітей та дорослих. Також пише детективи. Випускниця літературних шкіл, курсів та академії детектива. Публікується під псевдонімом в різних літературних журналах та збірниках. Лавреатка та фіналістка багатьох літературних конкурсів, серед яких: міжнародний літературний конкурсу до Дня Студента, (Канів, 2019); міжнародний літературний конкурс «Коли наблизитися…» […]

Іван Бережний

Хочу почути критику на свої вірші.

Кропивницька Наталя

Мене звати Наталя Кропивницька. Проживаю у маленькому, але історичному, містечку на Вінниччині. Маю вищу інженерно-технічну освіту. Вірші завжди були частинкою моєї творчої сторони, якою хочу поділитися з іншими і почути конструктивну критику.

Перейти до "Нові автори"