У Польщі збирають кошти на друк українських дитячих книжок
![У Польщі збирають кошти на друк українських дитячих книжок У Польщі збирають кошти на друк українських дитячих книжок](https://chytomo.com/wp-content/uploads/2022/04/xfot.-Rafal-Komorowski_Wroclawski-Dom-Literatury.jpg.pagespeed.ic_.ISfphxhQ6y-1024x576.png)
Вроцлавський Будинок літератури збирає кошти на реалізацію проєкту «Книжки з дому» для українських дітей-біженців, у межах якого безкоштовно поширюватимуть українську літературу. Про це повідомляють на сайті будинку літератури.
Організатори планують надрукувати українською мовою та безкоштовно розповсюдити серед біженців по всій Польщі щонайменше 8 назв книжок для дітей. Це буде не перекладна польська література, а українські книжки — класика, відома сучасна література й ілюстровані видання.
«Ми знаємо, наскільки важливими для дітей є щоденні ритуали, зокрема читання. Знані їм казки та історії, які асоціюються з домом і безпекою, які вони читають у колі батьків, бабусь, дідусів та друзів зі школи. Ми хочемо повернути дітям ці книжкові ритуали, тому започаткували акцію «Книги з дому», — зазначають у Вроцлавському Будинку літератури.
Знайти інформацію про рахунки, на які збирають гроші для втілення ідеї, можна за посиланням.
«Таким чином ми допоможемо дітям, а також підтримаємо українських видавців та авторів у цей непростий час, коли книжковий ринок не може нормально функціонувати», — додали організатори акції.
До ініціативи погодилися долучитися Міжнародна столиця книги ЮНЕСКО Szarża 2019, Фонд Ольги Токарчук, Фонд «Нова Україна», 3M та Агенція розвитку Вроцлавської агломерації.
Також Вроцлавський будинок культури паралельно з кампанією «Книжки з дому» організовує збір коштів для українських письменників, письменниць та перекладачів Stand with Ukraine Writers.
Крім того, польське видавництво Warstwy теж передаватиме весь прибуток від продажу дитячих книжок для компанії «Книжки з дому».
У цьому видавництві вийде «Вроцлавська абетка» Єви та Павла Павлаків українською мовою у перекладі Катерини Бабкіної. Її безкоштовно розповсюджуватимуть серед установ з допомоги українським дітям, а гроші з придбаних примірників віддадуть на потреби ініціативи «Книжки з дому».
Нагадаємо, польський благодійний фонд Fundacja Powszechnego Czytania надрукував 88000 книжок для українських дітей-біженців. Крім того, Польський фонд Fundacja Świętego Mikołaja (Фундація Святого Миколая) та Український інститут книги надрукували 12 книжок по 500 примірників для українських дітей-біженців у Польщі.
Чільне фото: Rafal Komorowski
Оригінал статті на Suspilne: У Польщі збирають кошти на друк українських дитячих книжок
Блог
90-ті, нульові й непокаране зло у романі «Хазяїн» Маркіяна КамишаМаркіян Камиш — добре відомий читацькій спільноті як сталкер і автор романів про Чорнобильську зону. У його новій книзі «Хазяїн» не буде Чорнобиля, але будуть ландшафти української Півн
У Харкові перейменували вулиці на честь Семенка, Йогансена й УшкаловаУ Харкові перейменують 48 вулиць та 3 станції метрополітену. Про це повідомили на сайті Харківської міської обласної адміністрації.
На мапі Харкова будуть зокрема такі вулиці:
вул. Гр
У Києві музей Булґакова знову облили червоною фарбою19 липня будівлю Київського літературно-меморіального музею Булґакова облили червоною фарбою. Про це музей повідомив на своїй фейсбук-сторінці.
«Замість поваги до закону, участі у грома
У межах всеукраїнського проєкту «Вільні читають українською!» вдалося зібрати близько 20 тисяч книжок для поповнення бібліотек та створення мобільних книжкових куточків у 6 деокупованих
У Мелітополі росіяни незаконно утримують журналістку Ірину ЛевченкоЖурналістку з Мелітополя Ірину Левченко незаконно утримують в одній з катівень у місті. Про це повідомило медіа «Новини Приазовʼя».
За словами сестри журналістки Олени Руденко, Ірину дв
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.