У Польщі збирають кошти на друк українських дитячих книжок

Вроцлавський Будинок літератури збирає кошти на реалізацію проєкту «Книжки з дому» для українських дітей-біженців, у межах якого безкоштовно поширюватимуть українську літературу. Про це повідомляють на сайті будинку літератури.
Організатори планують надрукувати українською мовою та безкоштовно розповсюдити серед біженців по всій Польщі щонайменше 8 назв книжок для дітей. Це буде не перекладна польська література, а українські книжки — класика, відома сучасна література й ілюстровані видання.
«Ми знаємо, наскільки важливими для дітей є щоденні ритуали, зокрема читання. Знані їм казки та історії, які асоціюються з домом і безпекою, які вони читають у колі батьків, бабусь, дідусів та друзів зі школи. Ми хочемо повернути дітям ці книжкові ритуали, тому започаткували акцію «Книги з дому», — зазначають у Вроцлавському Будинку літератури.
Знайти інформацію про рахунки, на які збирають гроші для втілення ідеї, можна за посиланням.
«Таким чином ми допоможемо дітям, а також підтримаємо українських видавців та авторів у цей непростий час, коли книжковий ринок не може нормально функціонувати», — додали організатори акції.
До ініціативи погодилися долучитися Міжнародна столиця книги ЮНЕСКО Szarża 2019, Фонд Ольги Токарчук, Фонд «Нова Україна», 3M та Агенція розвитку Вроцлавської агломерації.
Також Вроцлавський будинок культури паралельно з кампанією «Книжки з дому» організовує збір коштів для українських письменників, письменниць та перекладачів Stand with Ukraine Writers.
Крім того, польське видавництво Warstwy теж передаватиме весь прибуток від продажу дитячих книжок для компанії «Книжки з дому».
У цьому видавництві вийде «Вроцлавська абетка» Єви та Павла Павлаків українською мовою у перекладі Катерини Бабкіної. Її безкоштовно розповсюджуватимуть серед установ з допомоги українським дітям, а гроші з придбаних примірників віддадуть на потреби ініціативи «Книжки з дому».
Нагадаємо, польський благодійний фонд Fundacja Powszechnego Czytania надрукував 88000 книжок для українських дітей-біженців. Крім того, Польський фонд Fundacja Świętego Mikołaja (Фундація Святого Миколая) та Український інститут книги надрукували 12 книжок по 500 примірників для українських дітей-біженців у Польщі.
Чільне фото: Rafal Komorowski
Оригінал статті на Suspilne: У Польщі збирають кошти на друк українських дитячих книжок
Блог
Розпочато прийом творів на здобуття літературно-мистецької премії імені Миколи ТоменкаЩорічна літературно-мистецька премія імені Миколи Томенка (далі – Премія) засновується Лип’янською сільською радою з метою пошанування талановитого поета, популяризації його творчості.
Премія є творч
У межах створення Нацкорпусу кримськотатарської мови опрацьовано понад 700 матеріалівПід час роботи над створенням Національного корпусу кримськотатарської мови, яке ініціювало Міністерство з питань реінтеграції тимчасово окупованих територій, фахівці вже опрацювали понад 700 матеріалів
Через військову агресію росії в Україні пошкоджені щонайменше 11% шкілСтаном на січень 2023 року через російську військову агресію в Україні були пошкоджені 1259 шкіл, а 223 — повністю зруйновані. Про це свідчать результати дослідження «Війна та освіта. Я
Росіянам заборонили використовувати зображення Мумі-тролівФінська компанія Moomin Characters, яка володіє правами на твори письменниці Туве Янссон, більше не видає ліцензії на використання образів Мумі-тролів у росії. Про це повідомило російсь
Із романів Аґати Крісті вилучать образливі словаЗ романів Аґати Крісті про Еркюля Пуаро й міс Марпл від видавництва HarperCollins приберуть «потенційно образливу лексику».
З текстів видалять посилання на етнічну приналежність героїв,
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.