У Мінкульті заявили, що ліквідація Довженко-центру є для них несподіванкою
Державне агентство України з питань кіно, яке напередодні ухвалило рішення про фактично ліквідацію Довженко-Центру, не підпорядковується Міністерству освіту і науки України. Про це нагадали у телеграм-каналі Мінкульту.
«Міністерство виступає проти нехтування та ліквідації кіноспадщини, тому заява про реорганізацію Довженко-Центру є несподіванкою і для нас», — повідомили у МКІП.
У міністерстві наголосили, що згідно з ухваленою у 2021 році постановою Кабінету міністрів України № 1183, діяльність Держкіно спрямовує і координує Кабінет міністрів України.
«Ми бачимо, що у рішенні Держкіно України про ліквідацію Довженко-Центру не йдеться. Планують реорганізацію шляхом створення двох нових державних підприємств, одному з яких передадуть фільмофонд», — зазначили в Мінкульті.
У відповідь на таку ж заяву Мінкульту у твіттері Довженко-Центр наголосив: «Саме «завдяки» МКІП наша директорка вже понад рік в.о., а ми зараз «реорганізовуємось».
Звичайно. Відповідаємо: тегати нас, звісно, можна. От тільки не в даному контексті – Держкіно вийшло з підпорядкування МКІП у листопаді 2021 року 🤷♂️
— Ministry of Culture and Information Policy (@MCIPUkraine) August 17, 2022
Думаємо, вас можна не лише тегати. Саме «завдяки» МКІП наша директорка вже більше року в.о., а ми зараз «реорганізовуємось».
— Довженко-Центр🌻 (@Dovzhenko_C) August 17, 2022
Як повідомлялося, Державне агентство України з питань кіно передасть всі фільми з колекції та майно Довженко-Центру Державній установі «Науковий центр кінематографії України» у межах реорганізації центру. Підписати петицію проти цього можна за посиланням.
Чільне зображення: МКІП
Оригінал статті на Suspilne: У Мінкульті заявили, що ліквідація Довженко-центру є для них несподіванкою
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.