У Музеї Шевченка в Каневі письменники Черкащини презентували нові видання
Про це на своїй сторінці повідомила очільниця Шевченкового музею, письменниця Валентина Коваленко:
«У перший день весни, на підступах до Всесвітнього дня письменника та 210 річниці із дня народження Тараса Шевченка, в музеї Кобзаря митці слова Черкащини на чолі з відомим літературознавцем, професором Володимир Поліщук презентували бібліотекарям міста серію видань, підтриманих коштом обласного бюджету за програмою з книговидавничої справи: 2 числа альманаху “Холодний Яр”, довідник Черкаської письменницької організації (за 50-річну історію спілки), антологію поезії війни черкаських літераторів “Україна вся на блокпостах”, збірку Таміла Чупак “ПРИсутність”…
Подільчливо щемно, з блиском сліз читали і слухали прожите словом воєнне сьогодення – цю літописну історію душі і духу в боротьбі за український простір (Ганна Клименко-Синьоок, Валентина Коваленко, Олекса Озірний, Катерина Вербівська , Ольга Месевря, Валерій Власюк, Валерій Маснюк, Галаєва Оксана, Наталія Бонь , Таміла Чупак, Тетяна Брукс…).
Своєю чергою я подарувала від Шевченківського національного заповідника очільниці музею Кобзаря Ользі Шарапі серію ювілейних тематичних календарів до Шевченкової дати.
Дякую ЗСУ за те, що дають нам можливість зберігати духовні українські блокпости».
Оригінал статті на НСПУ: У Музеї Шевченка в Каневі письменники Черкащини презентували нові видання
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.