У львівському Музеї етнографії оцифрують найдавніші писанки колекції
У львівському Музеї етнографії та художнього промислу Інституту народознавства Національної академії наук України за підтримки Українського культурного фонду вперше оцифрують автентичні писанки кінця ХІХ – початку XX століть.
Про це повідомило Міністерство культури та інформаційної політики України, передає Укрінформ.
Ідеться про 3D-моделі писанок із 12 етнографічних регіонів України, що будуть створені в межах проєкту «Українська писанка в європейському культурному просторі», зокрема Бойківщини, Буковини, Волині, Галичини, Гуцульщини, Лемківщини, Надсяння, Поділля, Покуття, Полісся, Середнього Подніпровʼя та Холмщини.
Як відзначають творці проєкту, найдавніші писанки в колекції походять з Гуцульщини, які датуються 1890 роком, і Волині, що датуються 1894 роком.
Досі до цих експонатів мали доступ лише дослідники і музейні працівники.
«Для оцифрування обрали найдавніші писанки — ті, що зберігають автентичні розписи й тисячолітню традицію, хоча й переживають уже третю велику війну», — зазначили у МКІП.
Оцифровані писанки можна буде побачити невдовзі на сайті проєкту, де розмістять 250 пам’яток і 50 3D-моделей.
Колекція Музею етнографії та художнього промислу налічує майже 13 тисяч пам’яток і є однією з найбільших та найдавніших в Україні.
Зібрання почав формувати Музей Наукового товариства імені Тараса Шевченка у Львові, перший на Галичині український музей, з нагоди відкриття 1895 року.
Як повідомляв Укрінформ, відтепер можна онлайн відвідати Національний літературно-меморіальний музей імені Григорія Сковороди на Харківщині, зруйнований російською ракетою 6 травня 2022 року.
Оригінал статті на НСПУ: У львівському Музеї етнографії оцифрують найдавніші писанки колекції
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.