Уряд Сакартвело хоче ухвалити закон про «іноагентів»

Уряд Сакартвело хоче ухвалити закон про «іноагентів»

Владна партія Сакартвело «Грузинська мрія» знову прагне схвалити «закон про іноагентів». Про це заявив лідер парламентської більшості партії Мамука Мдінарадзе.

Закон стосуватиметься неурядових організацій та матиме назву «Закон про прозорість іноземного впливу». За словами Мдінарадзе, текст залишиться незмінним, лише термін «агент іноземного впливу» замінять на «організацію, яка реалізує інтереси іноземної держави».

 

Як заявила представниця канцлера Німеччини Крістіане Гоффман, ухвалення закону може стати перешкодою для вступу країни до Євросоюзу. Таку ж заяву випустило і  міністерство закордонних справ Німеччини. За словами речника Себастьян Фішера, закон може стати інструментом тиску на незалежну пресу, порушуючи право на свободу слова, яке є однією з основ будь-якої демократії та обовʼязковою умовою для приєднання до Євросоюзу.

 

Раніше критики закону, серед яких президентка Сакартвело Саломе Зурабішвілі, стверджували, що він складений на зразок російського і є інструментом боротьби з незалежними громадськими організаціями та інакодумцями.

 

Віцепрезидентка Міжнародної асоціації видавців, ексголова Асоціації видавців і книгорозповсюджувачів Сакартвело та керівниця видавничої програми діяльності Сакартвело Ґванца Джобава у коментарі Читомо розповіла про своє бачення ситуації з ухваленням закону про «іноагентів»:

 

«Російське законодавство повертається — це реальність, з якою ми щойно зіткнулися. Ми багато боролися проти цього закону минулого року і перемогли в цій війні, змусивши уряд прислухатися до величезної більшості суспільства і відмовитися від свого жахливого плану. Але зараз все почалося знову.

 

Можливо, наша влада сподівається, що нам дуже нудно і цього разу ми легко здамося, або що ми втомилися і зайняті власним життям і своїми зобов’язаннями, що ми менш розумні і нам буде легше промити мізки, що ми налякані і страх змусить нас сховатися, або що ми набагато більш песимістично налаштовані, ніж минулого року, але це неправда. Ми любимо цю перемогу, яка належить всім нам, тисячам представників картвельського народу, і жодна втома, жодна брак знань, жоден песимізм, жоден страх не завадять нам зберегти наше спільне досягнення. Ця перемога принесла нам статус кандидата на вступ до Європейського Союзу, тож тепер нам є що втрачати. Тепер у нас набагато більше віри в силу об’єднаного суспільства, об’єднаного навколо спільної мети, об’єднаного заради збереження нашої Батьківщини і нашого світлого майбутнього в цій країні.

 

Картвельські студенти, неурядові організації, громадянське суспільство вже заявили, що якщо закон повернуть, вони знову вийдуть на вулиці, щоб захистити свою країну від русифікації. Це і мій план — знову приєднатися до вуличних протестів. Я щиро сподіваюся, що ми будемо боротися за нашу свободу і наше європейське майбутнє, як ми робили це минулого року і багато разів протягом нашої історії.

 

Як колись сказала перша грузинська жінка-активістка і національна героїня Маро Макашвілі, ми віримо, що “наша перемога буде славною”, і це одне з найважливіших гасел картвельського народного руху в наш час».

 

 

Як повідомлялося, 7 березня картвельський парламент у першому читанні ухвалив законопроєкт «Про прозорість іноземного впливу», мета якого — контролювати неурядові організації та медіа, які отримують не менше 20% свого фінансування з-за кордону. Тоді керівництво країни обіцяло зняти його з порядку денного. Причинами такого рішення влади є масштабні протести громадян країни й вимога Євросоюзу. Детальніше про це в колонці Ґванци Джобави.

 

 

Чільне фото: trueua.info

Оригінал статті на Suspilne: Уряд Сакартвело хоче ухвалити закон про «іноагентів»

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

З роси і води!

Творче об`єднання гумористів і сатириків Київської організації Національної спілки письменників України, всі колеги по творчості, а також сила-силенна читачів вітають свого літературного побратима та улю

В Україні зʼявилось нове видавництво «КоїМояКай», яке спеціалізується на літературі Балкан

В Україні зʼявилося нове видавництво «КоїМояКай», яке спеціалізується на перекладах балканської літератури. Про це Читомо повідомила його співзасновниця, видавчиня та перекладачка Ірина

Мальопис «Коротка історія довгої війни» вийде у Франції

Мальопис «Коротка історія довгої війни» художниці та культурологині Маріам Найем та ілюстраторів Юлії Вус та Івана Кипібіди вийде французькою мовою. Про це повідомили на фейсбук-сторінц

Керівницю проєкту “Фільтр” від Мінкульту відзначили у Міжнародній асоціації грамотності

Голова національного проєкту Міністерства культури та інформаційної політики з медіаграмотності «Фільтр» Ольга Кравченко потрапила до списку «30 до 30» від Міжнародної асоціації грамотн

Оксфордський словник визначив дитяче слово року-2024

«Дитячим словом» 2024 року за версією Оксфордського словника стало слово «доброта». Про це повідомляється на сайті Oxford University Press.
Дитяче слово року Оксфордський словник обрав

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"