“Повернути втрачене” Новинка від Юліанни Бойлук!

“Повернути втрачене” Новинка від Юліанни Бойлук!
Всім привіт! Сьогодні я з рекомендаціїєю. Ви вже бачили новинку від нашої Юліанночки? Якщо ні, то швидше це виправяйте!
Книга лише починає викладатися, тому я запрошую читати разом. Авторка обіцяє нам драму, напружений сюжет і багато ніжності. Історія розпочинається з аварії, в якій один з братів-близнюків гине. А той, хто вижив, змінюється… Його дружина вагітна, але вона не чекатиме вдома, склавши руки. Їй важливо підтримати коханого і знайти правду про те, що сталося того фатального дня. Однак, весь світ навколо неї змінюється, включаючи стосунки з чоловіком… Як поведеться молода жінка? Боротиметься за кохання чи замкнеться в собі? Що приховує герой? І хто ж насправді бажав йому смерті? Чи зупиниться він, убивши одного з братів?
Анотація до книги “Повернути втрачене”
Марта:
Моє життя було ідеальним: коханий чоловік, улюблена робота, визнання. Вагітність стала вершиною мого блаженства. Та одного дня казка перетворюється на детектив і бойовик. Один підписаний контракт ледь не вартував моєму коханому життя: благо, він, на відміну від свого брата, вижив у тій автокатастрофі. Вижив, але змінився… І поки намагається повернути наше втрачене щастя, мені випадає місія зберегти наше ненароджене немовля і зрозуміти, що ж сталося того фатального дня насправді.
Алекс:
Змінилося усе. Відтепер ніщо не буде, як колись. Можливо, доля дала мені шанс повернути моє бажане втрачене, що кілька років тому відібрала так жорстоко. Але спершу я повинен знайти того, хто вбив мого брата… і мене…
Цитата з книги:
«Що таке кохання? Той тремтливий клубочок тепла в серці, що не покидає й на мить? Та шалена радість, яку відчувають люди при зустрічі? Той потяг, що змушує в величезному натовпі очима шукати його? Та тривога, що оселяється в душі, коли в дім милого приходить лихо? Чи може кохання — це не почуття, а особливий зв’язок від серця до серця, через який люди здатні обмінюватися енергією, радістю і сповістити про погане через раптову тривогу, якій немає пояснення?
Існує легенда, що колись всі істинні пари могли спілкуватися між собою на рівні аури, як далеко вони не знаходилися б. Потім людство втратило цей дар. Та, можливо, не безслідно…
***
Звісно, я розуміла, що моєму коханому дуже важко впоратися з болем від втрати… і навіть усвідомити цю втрату. Я хотіла допомогти. Підтримати. Авжеж, це важко. Однак, разом ми впоралися. Проте, він ускладнював мені це завдання. Замкнувся, сховався у непробивний панцир. А як достукатися до нього, я не уявляла.
— То ти все ж не хочеш приїхати додому? Може подумаєш? Адже мама все одно весь час приїздить до тебе сюди, а там ми будемо поруч… Обіцяй не бути таким категоричним, — м’яко наполягала я. Він всміхнувся, розігнавши темні хмари на своєму обличчі.
— Добре… Я подумаю… Якщо ти обіцяєш припинити ходити в поліцію і не допитувати слідчого.
— Якщо ти будеш вдома, зможеш контролювати це, — мені дуже хотілося привезти його додому. Здавалося, тоді ми нарешті віднайдемо своє втрачене тепло.
— Це гарний аргумент, — похвалив він. І це було так в стилі Алекса.
Я поверталася додому, згадуючи наше попереднє життя, сповнене щастя, радості, легкої безтурботності. Тепер я не впізнавала свій світ. І витримати все це було важко.»
Читати тут
Оригінал статті на Букнет: “Повернути втрачене” Новинка від Юліанни Бойлук!
Блог
Поетична збірка Галини Крук — у лонглисті премії американського ПЕНУ номінацію «Перекладна поезія» премії PEN America Literary Awards увійшла збірка Галини Крук Lost in Living. Про це повідомили на офіційному сайті американського ПЕН-клубу.
Збірка Lost
Серед 16 фіналістів премії «Підприємець року 2025» — двоє генеральних директорів українських видавництв. Про це повідомляється на сайті премії.
До короткого списку премії потрапили гене
«Бароко в жовто-блакитних тонах – шведсько-українське музичне переплетення». Захід відкрив слухачам дивовижний світ української поліфонії XVII століття, гармонійно поєднаної з бароковими танцями зі шведс
Які 20 українських видавництв випустили найбільше книжок у 2024 роціУ 2024 році 742 видавництва надіслали обов’язкові примірники своїх видань до Книжкової палати України. Про це повідомила Книжкова палата України у відповідь на інформаційний запит Читом
Аскольд Мельничук став лавреатом премії за найкращу есеїстику від університету СШААмериканський письменник українського походження Аскольд Мельничук став лавреатом премії за найкращу есеїстику від видання Great River Review та університету Міннесоти. Про це Читомо по
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.