Письменника Володимира Вакуленка вбили російські окупанти
Письменника Володимира Вакуленка вбили на Харківщині під час окупації. Про це повідомляє Суспільне.
Про вбивство свідчать фотодокази і результати ДНК-експертизи.
Після того, як українські війська звільнили окупований Ізюм, в місті виявили місце масового поховання. Станом на початок вересня там знайшли понад чотири сотні тіл. Поховання проводила місцева ритуальна служба, вона ж вела журнал із даними про небіжчиків. У цьому журналі під номером 319 були вказані дані письменника.
Спершу правоохоронці заперечили інформацію про те, що в цій могилі був похований Володимир Вакуленко. 20 жовтня в ефірі національного телемарафону «Єдині новини» речник прокуратури Харківщини зробив заяву про те, що під номером 319 вони виявили тіло невідомої жінки.
Водночас журналісти Суспільного знайшли фото тіла під номером 319, зроблене перед похованням. На ньому прострелені документи Володимира Вакуленка та татуювання на руці, схоже на те, що мав письменник. Згодом дані про загибель письменника підтвердила ДНК-експертиза.
Імовірне місце поховання Володимира Вакуленка стало відомо у жовтні.
Нагадаємо, 24 березня Володимира Вакуленка викрали російські окупанти у селі Капитолівка поблизу Ізюма на Харківщині.
Як відомо, Володимир Вакуленко сховав свій щоденник біля будинку своїх батьків, знаючи, що окупанти прийдуть за ним. Наразі у Харківському Літмузеї записи оцифровують.
Володимир Вакуленко — громадський діяч, учасник Революції Гідності, автор 13 книжок. Був відомий як Володимир Вакуленко-К. Лавреат міжнародної літературної премії імені Олеся Ульяненка, лавреат Всеукраїнського конкурсу імені Леся Мартовича, лавреат міжнародного конкурсу «Коронація слова», нагороджений відзнакою «Срібний тризуб» до 20-ліття Незалежності України за літературні досягнення.
Чільне фото: фейсбук Володимира Вакуленка
Оригінал статті на Suspilne: Письменника Володимира Вакуленка вбили російські окупанти
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.