Оповідання Артема Чапая опублікували в The New Yorker

Американське видання The New Yorker опублікувало англійською уривок оповідання «The Ukraine» з однойменної книжки Артема Чапая. Книжка присвячена двом головним персонажам, які починають знаходити в Україні ті речі, про які можна сказати the Ukraine – про Україну із залишками радянського минулого.
Текст уривку з оповідання «The Ukraine» англійською:
She and I converged on a sullen love for our country. A hate-love, some might say. A love with a dash of masochism, I used to say. A love in defiance of pain, she used to say. And that was how she and I loved each other, too—through pain and a bit frantically.
Almost every weekend, she and I would get on a train or a bus and head off somewhere. And, in Ukraine, you can get far in the course of a weekend. And make it home, too. Only once were we late for work on a Monday—when we were hitchhiking back from Milove, in the Luhansk region, in January. It’s the easternmost point of the country. We made it there on buses and headed back on foot along a snow-covered road, hand in hand. We had just fallen in love then. Guys in Soviet-style Zhiguli four-doors were giving us rides, no problem, but each time they’d give us a lift for only a few kilometres, then drop us at the side of the road and turn off toward their villages. We shivered in the blue twilight, but we were happy.
Також уривок проілюстрували малюнком Сергія Майдукова, київського художника.
Оповідання «The Ukraine» — частина однойменної книжки, яка потрапила до короткого списку «Книга року ВВС – Есеїстика-2018». «The Ukraine» надрукувало 2018 року «Видавництво 21». Вихід книжки англійською запланували на 2023 рік.
«У тексті The Ukraine зумисне порушено кордон між художнім і документальним: одні його частини буквально відтворюють реальність, інші є витвором уяви. Чи кожен читач зрозуміє, які з них які? І чи має це значення? Зрештою, художній твір буває правдоподібніший за абсурдну дійсність. Фрагменти The Ukraine пов’язані дотично, як у пазлі, – а з їхньої сукупності рельєфно виринають обриси України початку двадцять першого століття. Чи the України, як іронізують герої», — ідеться в анотації.
У «The Ukraine» автор поєднав різні території, різні за віком, способом існування персонажі з їхніми історіями, ситуаціями, епізодами, моментами, позитивне, не дуже, негативне, прекрасне і потворне (зокрема і в їхній відносності) — усе це елементи колажу, що передає цілісний образ України – такої, як вона є, у найбільш характерних, разючих проявах.
«Загалом же «The Ukraine» описує понад десять років сучасної України, або ж the України початку двадцять першого століття. «The Ukraine» — такий собі український Dasein, який особливо добре поєднуються з досвідом подорожнього», — розповів автор.
Артем Чапай — український письменник, перекладач, репортер, мандрівник, член Українського Центру Міжнародного ПЕН-клубу. Автор тревелогів, книжки воєнних репортажів (у співавторстві), романів «Червона зона» і «Понаїхали», книжки «Тато в декреті». Номінант і лауреат літературних та журналістських нагород.
Оригінал статті на Suspilne: Оповідання Артема Чапая опублікували в The New Yorker
Блог
Померла гендиректорка Музею історії Києва Діана ПоповаПішла із життя генеральна директорка Музею історії міста Києва Діана Попова.
Як передає Укрінформ, про це команда музею повідомила у Фейсбуку.
Попова очолила заклад після початку повномасштабного вторгн
У фінал номінації «Перекладна поезія» премії PEN America Literary Awards увійшли 5 книжок, серед них збірка Галини Крук Lost in Living. Про це повідомили на офіційному сайті американськ
Засновник Komubook створив блог «Ґраба» з книжковими рекомендаціямиЗасновник видавництва Komubook Павло Швед створив інстаграм- і телеграм-блог «Ґраба» з книжковими рекомендаціями. Про це він повідомив на своїй фейсбук-сторінці.
«Давно хотів мати місце
Російська армія завдала удару по центру Сум двома балістичними ракетами. Про це повідомили в обласній військовій адміністрації.
У Сумській міській раді зазначили, що ворог атакував циві
Президент України Володимир Зеленський підписав укази, що запроваджують санкції проти низки фізичних та юридичних осіб, причетних до поширення російської пропаганди.
Серед них — медіапл
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.