Оголошено довгий список номінантів Букерівської премії
13 письменників потрапили до довгого списку Букерівської премії (Booker Prize). Про це йдеться в повідомленні, опублікованому 27 липня пресслужбою Фонду Букерівської премії, однієї з найпрестижніших нагород у галузі літератури англійською мовою.
Сполучене Королівство представляють три письменники. Це британець японського походження Кадзуо ІсігуроУ 1989 році отримав Букерівську премію за роман “Залишок дня”, а в короткий список потрапляв в цілому три рази. У 2017-му році йому було присуджено Нобелівську премію з літератури., а також Сунджів Сахота і Френсіс Спаффорд.
Британський паспорт мають ще два учасники з довгого списку – канадка Рейчел Каск і письменниця з Сомалі Надіфа Мохамед.
Від США боротьбу продовжать чотири учасники: Річард Пауерс, Меггі Шіпстед, Натан Гарріс і Патриція Локвуд. Два останніх автори потрапили в цей перелік з дебютними роботами.
Відразу два письменники – Деймон Гелгут і Карен Дженнінгс – представляють Південно-Африканську Республіку, Анук Арудпрагазам – Шрі-Ланку, а Мері Лоусон – Канаду.
Довкгий список Букерівської премії:
- Анук Арудпрагазам, “A Passage North” (Шрі-Ланка);
- Рейчел Каск, “Second Place” (Канада);
- Деймон Гелгут, “The Promise” (ПАР); Натан Гарріс, “The Sweetness of Water” (США); Кадзуо Ісігуро, “Klara and the Sun” (Великобританія);
- Карен Дженнінгс, “An Island” (ПАР)
- Мері Лоусон, “A Town Called Solace” (Канада);
- Патриція Локвуд, “No One is Talking About This” (США);
- Надіфа Мохамед, “The Fortune Men” (Великобританія);
- Річард Пауерс, “Bewilderment” (США);
- Сунджів Сахота, “China Room” (Великобританія);
- Меггі Шіпстед, “Great Circle” (США);
- Френсіс Спаффорд, “Light Perpetual” (Великобританія).
Голова журі, американський історик і письменник, викладач Гарвардського університету Майя Джасанофф звернула увагу на самобутню мову відібраних творів. “Одна річ, яка об’єднує ці книги – це можливість занурити читача в незвичайну розповідь, і зробити це за допомогою вправного, самобутнього звучання. Під час пандемії особливо актуально зазначити, що у всіх цих книгах є важливі відомості про природу спільнот – від крихітних і відокремлених до невимірних пристроїв кіберпростору”, – прокоментувала вона позицію колег.
У журі цього року входять письменник Чігозі Обіома і Роуен Вільямс, колишній архієпископ Кентерберійський.
Книги, які потрапили в довгий список, були відібрані зі 158 творів, опублікованих у Великобританії та Ірландії з 1 жовтня 2020 року. Короткий перелік, до якого увійдуть 6 з 13 письменників, оприлюднять 14 вересня, а ім’я володаря нагороди та призу £50 тис. (1 млн 857 тис. грн) – на початку листопада.
Що відомо
- Букерівська премія була заснована у 1968 році. Вперше її вручення відбулося в 1969-му. До 2013 року ця нагорода присуджувалася авторові, що проживає в одній з країн Співдружності, Ірландії чи Зімбабве. Однак потім журі дозволило претендувати на неї письменникам з інших країн за твір, написаний англійською мовою та опублікований в Сполученому Королівстві.
- 14 липня на сайті Букерівської премії оголосили новий склад журі сезону 2021/22 року та відкрили прийом заявок на участь. Вперше журі міжнародної премії, яку вручають за найкращий художній твір, перекладений англійською мовою, очолив професійний перекладач з Ірландії Френк Вінн.
- У 2019 році цю премію отримала Ольга Токарчук за роман “Бігуни” (перекладачка Дженніфер Крофт).
- У 2020 році Букерівську премію отримав автор роману “Вночі вся кров чорна” Девід Діоп.
Читайте також
- 10 лауреатів відомих книжкових премій: чим зачитувалися у 2020-му, чекаючи на кінець світу
- Прохасько, Забужко, Жадан. 8 українських книжок, про які соромно не знати
- Чому фотокниги — це мистецтво
Оригінал статті на Читомо: Оголошено довгий список номінантів Букерівської премії
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.