Міжнародна Букерівська премія-2024 назвала фіналістів
Міжнародна Букерівська премія оголосила короткий список творів, що претендують на нагороду у 2024 році. Про це повідомили на сайті премії.
До короткого списку увійшли:
- Not a River («Не річка»), Селва Альмада (Аргентина), перекладачка Енні Макдермотт, видавництво Charco Press;
- What I’d Rather Not Think About («Про що я б краще не думав»), Єнте Постума (Нідерланди), перекладачка Сара Тіммер Гарві, видавництво Scribe Publications UK;
- Kairos («Кайрос»), Єнні Ерпенбек (Німеччина), перекладач Майкл Гофман, видавництво Granta Books;
- Mater 2-10 («Мати 2-10»), Хван Сок-йон (Південна Корея), перекладачки Сора Кім-Рассел і Йонгдже Жозефін Бе, видавництво Scribe Publications UK;
- Crooked Plow («Викривлений плуг»), Ітамар Вієйра Жуніор (Бразилія), перекладач Джонні Лоренц, видавництво Penguin Random House / Verso Fiction;
- The Details («Деталі»), Іа Генберг (Швеція), перекладачка Кіра Йозефсон, видавництво Hachette / Headline / Wildfire Books.

Шістьох фіналістів обрали з-поміж 13 номінантів довгого списку, яких відібрали з-поміж 149 книжок.
«Наш короткий список відкриває шлях до безмежних просторів людської свідомості, часто зображуючи життя на тлі історичних подій або, точніше, оригінально переплітає особисте з політичним. Ці книжки несуть у собі тягар минулого, водночас звертаючись до сучасних реалій расизму, гноблення, глобального насильства й екологічної катастрофи. Деякі з них здаються позачасовими завдяки детальному й барвистому опису динаміки сімейних стосунків, кохання й розчарування, травм і горя. Шість книг, які потрапили до короткого списку Міжнародної Букерівської премії 2024 року, глибоко аналізують розділені сім’ї й роз’єднані суспільства, переосмислюючи як близьке, так і далеке минуле, щоб допомогти нам зрозуміти сьогодення й дослідити, що відбувається, коли територія захоплюється, порушується і стає предметом суперечок», — зазначила голова журі Елеонора Вахтель.
До журі Міжнародної Букерівської премії 2024 року входять:
- голова журі Елеонора Вахтель;
- поетеса Наталі Діаз;
- романіст Ромеш Гунесекер;
- візуальний художник Вільям Кентрідж;
- письменник, редактор і перекладач Аарон Робертсон.
Букерівська премія (The Man Booker Prize) — одна з найпрестижніших літературних премій англомовного світу й світу загалом. Перше вручення відбулося 1969 року. На Букерівську премію художньої літератури можуть претендувати твори письменників будь-якої національності, написані англійською мовою та опубліковані у Великій Британії чи Ірландії.
Міжнародна Букерівська премія заснована 2005-го і до 2015 року вручалася раз на два роки. Премія могла бути присуджена як англомовному письменнику, так і автору, чиї твори перекладені англійською. А з 2016 року премію почали вручати щорічно виключно за перекладені англійською мовою художні літературні твори.
Приз становить £50 000; 25 000 фунтів стерлінгів для автора та 25 000 фунтів стерлінгів для перекладача (або розділені порівну між кількома перекладачами).
Як повідомлялося, книжка Андрія Куркова увійшла до довгого списку творів, що претендують на нагороду Міжнародної Букерівської премії 2024 року. У 2023 році роман Андрія Куркова також увійшов до довгого списку Міжнародної Букерівської премії.
Чільне фото: The Booker Prizes
Оригінал статті на Suspilne: Міжнародна Букерівська премія-2024 назвала фіналістів
Блог
Дівчата, покайфуємо?)Вітаю, любі читачки!
Куди не кинь оком — самі владні чоловіки, еге ж? Ну, якщо говорити про романи. Реальність, звісно, розчаровує, але… пофантазуймо на мить 🙂 Може, в житті (та й у романі для різноманітності) краще
Українська ілюстраторка — серед переможців конкурсу від відомого журналу Communication ArtsУкраїнська ілюстраторка, дизайнерка книжкових обкладинок Маргарита Вінклер стала однією з переможців міжнародного конкурсу на відзначення найкращих візуальних робіт Annual Illustration
Гендиректор The Washington Post залишив свій постОчільник газети Вільям Льюїс пішов у відставку після хвилі скорочень, яка пройшла редакцією. Про це повідомив керівник бюро WP у Білому домі Метт Вайзер на своїй сторінці у мережі X.
Ль
“Українська літературна газета”, ч. 1 (381), січень 2026
* * *
Той час цілком перевершив сумніви, сховані в глибині
єства, як зроблений наспіх запис у метриці, немов знак,
що змерхла яскравість осінніх
Привіт мої любі. Я оце подумала, що давненько нічого такого не писала у блозі разом зі своїми тарганчиками й тому спішу виправитися, а якщо точніше, то почати вас знайомити з Ельтанарією де відбуваються описані у моїй
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.