Люба-Параскевія СТРИНАДЮК. Роди неоднакі

Люба-Параскевія СТРИНАДЮК. Роди неоднакі

Єв падати з сил, голодніти, облизував губи, солоні, впрілі, шукав очима коритця на полонині з водицею свіжою, холодною, головички, б’ючої з-під землі, дзюркотливої. Розстелив кожух єрований, приліг обік плоту над лісом в холодку, смереки похитувалися, шуміли, прохолодний вітер відживляв, освіжував, вертав до життя.

Пив водицю з чуркальця під дорогою жядно, набираючи повні долоні верховаті, вода лилася по грудях цівкою студеною, не переставала, обмивався хапко, поривно, протирав лице, чоло, волосся струменями води крижаної. Сонце припікало, жарило. Пражило немилосердно в літню днину, пригрівало тріскучо, без пам’яті.

Впав єще раз на кожух вовняний в холодку, розправив плечі, які боліли, скипали пекучо від рупцака тяжкого, що ніс без перепочинку д’горі в полонину.

Єворове кісє, помережане різьбою дрібною, виглядало з-за трави високої, шовкової, проблискувало, приперте до плоту збоку. Підострити косу, її лезо жалке, й кєти під вечір косити, як май охолодиться, спаде спека надворі капку-капіночку, кілька ручок прокосити на далекій полонинській царинці обширній, розлогій.

Тутечьки би бджоли розкошували, гаразд си мали, думав, оглядаючи царинку, довкруг озираючи, був би мед лісовий і з чічьок оцих пишних на царинці медових, лиш би залітали й вилітали з вічок улиїв заповзятливі, ледь встигаючи визбирувати пилок й нектар з медоцвіту пахкого.

Обтер косу травою, її лезо остре, шпарке, підострив брусом твердим, гладко обтесаним, й кєв косити – прокєвси з ручкою широкою скошувати трави полонинські, високі, полеглі, що вже чекали на сінокіс. Сам один рубав, скошував головатні цупкі, кущасті, храбуст полонинський, колючий, папороть, що насіялася тутечки рясно помежи травою, прикочувавшись хвацько з лісу обік, стинав вовки рвучко, із жухкотом, тверді дерев’янисті трави кущисті з цвітком рожево-фіолетовим, стебла уперті, міцні, просуваючись все далі по царинці до краю.

Ящірки прослизали в траві спритно, ховаючись в пнях бортавих, потрухлих, не бажаючи наразитись на лезо остре, разюче, пропорскували по кіллю плотів і воринню хвилею тонкою, блискучою. Рубонув іще раз – розпотрошив гніздо осине в землі розідрав, оси здійнялись гулом ид’нему сердитим, осовито санулис’, впекли в шию, у плечі жалюче, верг косу від себе рвучко, вперед відштовхнув, сам дався назад різко, до смеречя за плотом рвонув, гребнув рукою раз, другий, й з-під моху щільного добув жменю сирої землі вільгої, скатулькав в грудки м’які, розплескав, й прикладав до укусів, гірко сискаючись. Приліг знов на кожух, звалився у затінку. Млість приходила до серця від покусів пекучих, холодні кульки землі втихомирювали укушені місця, стишували набряклість опухлу.

Марив нею у млості палючій, думками блудив наугадь, як купав ‘ї в чічках полонинських викупував. Назбирував на царинці далекій пахучих квіток наривав, й в купелі під яблунею у водичці, нагрітій сонцем жарким за днину, купав ‘ї до заходу сонця, як дитину малу викупував. Мив їй плечі білі й прозорі, ставши на коліна перед купіллю, занурював руки у воду пахущу, духмяну, з чічками пишними, звішуючись всим тілом над купіллю, дивився їй у очка ясні, й жєль брав ‘го за серце жєленний.

– Ой, Олена прибілена, та й Олена біла, на високій полонинці коровки доїла. На високій полонинці коровки доїла, молоком си й обмивала, шоби була біла.

А тепер вона видданиця – йде за багача знатного роду, за маєтки богацкі, ґрунта. Купають ‘ї в любистку й васильку перед виддавком, прецінь, заплітають у бовтиці, китиці з волічки черленої єсної, мосяжні кружальця вибивані в коси туго вплітають пшеничні. Зламали їй волю иршєній, бо хто я, з простого роду, не рівня їй, багачці, не вольно прецька й теперечькі побиратиси дукачам маєтним з такими, як я сердешними: а я роду ни малого, та й ни великого, моє серце ласкавеньке любити хоть кого.

Сонце заходило за полонини високі, палало, пломенілося золотаво, злагідно, прощалося до світанку з земличкою своєю любою, бажаною, цілувало ‘ї палко, жагучо виціловувало, й вже тужило за пестункув своюв, тяжко банувало.

– Гуцулка ми’ породила, з гуцулкув люб’юси. Єк ни озму гуцулочку, то ни оженюси.

zbruc.eu

Прокоментуєте?

Оригінал статті на НСПУ: Люба-Параскевія СТРИНАДЮК. Роди неоднакі

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Поділіться своїми враженнями

Поділіться враженнями від книги «Карпатська одіссея». Чи було б вам цікаво прочитати другу частину, де дівчата поїхали б досліджувати Закарпаття?

Адже Закарпаття має зовсім інший колорит порівняно з Гуцульщиною:

Сьогодні останні розділи Зоряни

Друзі!

Історія Зоряни та Вогнеяра підійшла до кінця, і сьогодні вночі вийдуть останні розділи. Дякую, що були з цими героями❤️

Ще кілька днів після завершення її можна буде прочитати безкоштовно ❤️

Також, хочу поділитися

Літературна премія Книга року BBC-2025 оголосила переможців

Літературна премія «Книга року BBC-2025» оприлюднила переможців. Про це повідомили на фейсбук-сторінці українського відділу BBC.
Переможців обирали серед 15 книжок у трьох номінаціях: К

У 2026 книжка «Не народжені для війни» Артема Чапая вийде нідерландською

У лютому 2026 року книжка «Не народжені для війни» з’явиться в перекладі нідерландською мовою. Про це письменник Артем Чапай написав на своїй фейсбук-сторінці.
Видання вийде у нідерланд

Ласло Краснагоркаї: Людина — дивовижна істото — хто ти?

Дев’ятого жовтня рівно о другій годині дня за київським часом секретар Нобелівського комітету оголосив нового лауреата: ним став угорець Ласло Краснагоркаї. Нещодавно на сайті Нобелівсь

Перейти до блогу

Нові автори

Катерина Холод

Катерина Холод. Мешкає в м. Ірпінь. Пише твори для дорослих та дітей. Лауреатка IV премії «Смолоскипа» (2019, 2020). Переможниця конкурсів Open World (2020), «Тріада часу» (2019), «Смарагдові вітрила» (2021) та конкурсу ім. Герася Соколенка (2020). Фіналістка конкурсу «Як тебе не любити…» (спецвідзнака «Коронації слова») (2020). Фіналістка конкурсу ім. Григора Тютюнника (2020), «Золотої лози» (2020), «Шодуарівської […]

Сергій Волошин Кількість робіт: 3 Світлана Спасиба Кількість робіт: 1 Наталія Гумен-Біланич

Наталія Гумен народилася 3 лютого 1983 року в м. Ужгороді. У 1999 р. закінчила загальноосвітню школу І-ІІІ ст. № 1 ім. Т.Г. Шевченка і вступила на філологічний факультет (відділення української мови і літератури) УжНУ, який закінчила у червні 2004 р., одержавши диплом магістра. Нині аспірантка кафедри української мови. Творче надбання дитинства та дзвінкої юності вилилося […]

Тетяна Зінченко

Я – Тетяна Зінченко, журналістка, фольклористка, за другою освітою – психолог. Маю збірку поезій “Твоя щаслива пора року”, готується до виходу роман у новелах.

Віктор Крупка Кількість робіт: 7 Марія Тяжкун

Мене звати Тяжкун Марія. Прагну почути думку сучасних письменників.

Марічка Вірт Кількість робіт: 1 Володимир Присяжнюк

Володимир Присяжнюк (1966 р. н., м. Івано-Франківськ) — поет, пісняр, прозаїк. Автор книги поетичних пародій "Тобі сюди, Алісо!" (2016) та збірок лірики “Усередмісті моєї пам’яті“ (2017), “Експресії“ (2019), публікувався в багатьох літературних альманахах та колективних збірниках, зокрема, в літературних журналах “Дніпро “, “ДЗВІН“, “Німчич“, “Форум”, у періодичній пресі, зокрема, в газетах “ Літаратура і мастацтво“(Республіка […]

Хелен Соул

Псевдонім Хелен Соул. Мешкає у місті Кропивницький. Пише твори для дорослих та підлітків. Переможниця у конкурсі оповідань соціального спрямування на електронному порталі Букнет від компанії Avitarart з твором “Зірка з неба”. Переможниця конкурсу в номінації романи від видавництва Кондор. Дебютний роман “Викрадач мого повітря” вийде друком у 2021 році. Посилання на сторінку фейсбук: writerHelenSoul

Галина Мирослава

Сторінка у Фейсбуку Галина Мирослава

Віра Балацька-Гузієнко

Балацька (Гузієнко) Віра з Гостомеля, Київської області. Закінчила «Літературну творчість» Інституту філології при КНУ імені Тараса Шевченка. Пише оповідання (і вже має першу збірочку оповідань для діток “Пашка і Сашка, або Шкідники на засланні”), а також вірші. Майже щоденно викладає свої нові поезії на авторській сторінці у Фейсбуці: Мої вірші для всіх. Балацька-Гузієнко Віра В […]

Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Діана Анджейчик Кількість робіт: 6 Mary Anna Кількість робіт: 8 Перейти до "Нові автори"