Легенда старої сови

Легенда старої сови

Легенда старої сови

***

— Буду рад! — усміхнувся їй у відповідь.
— Що ж. Тоді слухай… — мовила сова і спустилася мені на плече, щоби утаємничено шепотіти свою історію…

***

В дуже давні часи, коли люди жили ще на землі, яку тримали слони, стоячи на велетенській черепасі, в одному князівстві стався великий неврожай, який тривав кілька років. Тож почався у тій стороні голод. 
На одному хуторі мешкала молода вдова зі своїм синочком-грудним дитям. Вона була дуже побожною жінкою, ходила за кілька верст до церкви на службу та просила в Бога собі й дитині благословенного життя. 
На тому ж самому хуторі мешкав також поряд заможний селянин зі своєю жінкою. Одначе через неврожай він розтратив своє майно і тепер жив упроголодь.
Молодій вдові теж доводилося дуже скрутно. Одначе їй таки вдалося зберегти ще на один рік цілий мішок зерна, яке прийшлося у спадщину від тітки-містянки, небіжчиці. Витрачаючи потроху на приготування колива, мати розрахувала цей скромний достаток таким чином, щоби дожити до наступного врожаю. А старі люди знаючі подейкували, що посуха скоро завершиться і всі зможуть зітхнути з полегшенням.
Одначе у селянина із жінкою, в сусідів, зовсім не було чого їсти. Тож вдовиця змилосердилася над ними і принесла їм невеличку торбинку пшениці, сказавши, що в них трохи є припасів із дитиною. Тож якось, з поміччю Божою, виживуть. 
Дізнавшись про сховане продовольство, сусіди не довго думаючи, коли прийшла глупа ніч, викрали із комори вдовиці її припаси.
Коли бідолашна побачила порожнє місце, де раніше був схований мішок у клуні, вона заплакала гіркими сльозами, адже тепер їм із дитиною нічого було їсти. 
Минали дні. Вдовиця із синочком все марніли. Зрештою, так вже знесиліли, що ледве дихали… Одначе у своїх молитвах жінка знайшла духовну силу благословити крадіїв та побажати їм добра, щастя і достатку, як про це було заповідано Спасителем у Євангелії.
Про їхнє скрутне становище якимось дивом дізнався священник, адже бідолашна прихожанка вже тривалий час не приходила до церкви. Тож він разом зі своїм юродивим паламарем вирішили хоч якось допомогти бідолахам. Зібравши у людей різні крихти, хто що міг подати, вони вирушили на хутір, який знаходився за кілька миль від їхніх помешкань…

***

У книзі сказань тамтешнього храму зберігся запис, що зроблений зі слів очевидця неймовірного чуда, юродивого паламаря. Виявляється, саме у той час, як вони подорожували до вдови із дитям, в ту оселю увійшло кілька крилатих ангелів із дуже пухнастим, світлосяйним сріблястим пір’ям. Прийшов також і святитель Миколай у супроводі кількох Божих угодників. Тож вони забрали душі молодої вдовиці та її дитини і полетіли із ними на Небо, поселивши їх у Царстві Небесному, в гарних оселях, де немає ні смутку, ні зітхання, а є вічне блаженство та насолода багатьма втіхами, що їх вухо не чуло, і які ні на розум, ні на серце не приходили комусь із живучих на землі. 
Благословенні молитвою покійної молодої вдовиці крадії, хутірські сусіди завдяки вкраденому мішку із зерном пережили голодний час, поступово поправили свої статки, народили дітей, діждалися внуків та правнуків і спочили тихою та мирною кончиною, віддавши свої душі на Суд Божий.
Щоправда, історія ця була би неповною, якщо не згадати свідчення того самого юродивого паламаря, який дожив до дуже поважного віку і оповідав про те, що коли помирали чоловік, а трохи згодом його жінка, які вкрали колись зерно у вдовиці, їх зустрічала темна сила. Вона була така страшна, що вимовити це словами неможливо і пером не описати. І та ж таки сила спровадила їх у пекло…

***

— Ось така історія перед Різдвом, яку зберігає наш совиний рід, — прошепотіла птаха мені на плечі. А ще додала:
— Мої батьки, а перед тим їхні батьки заповідали нам, щоби як хто з нас пригадає про ці події, то слід неодмінно приказувати: «Ух-ух-ух!» А чому так — один Бог Святий знає, — промовила стара сова, змахнула крилами та полетіла у лісову хащу, припорошену сніговою заметіллю.

 

із рукопису книги “Олені, олені…”         
 

Оригінал статті на Букнет: Легенда старої сови

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Продовження Снігурки…

Доброї ночі, мої рідненькі. Довгоочікуване продовження уже на сайті. Лишу вам шматочок. 

Снігуронька для мого сина

Уривок: 

— Доброго, татку. Це, правда, що ви зі Снігуркою скоро одружитесь і вона буде моєю мамою?

«Літературна кухня»: літературна менеджерка Юлія Бузикіна розповість про видання першої книжки

14 січня о 19:30 відбудеться онлайн-майстер-клас
літературної менеджерки, засновниці літературної агенції «Luna» Юлії Бузикіної
в рамках проєкту Кабінету молодого автора НСПУ «Літературна кухня».

За

Запрошую до читальної зали супер письменниці)

Вітаю, мої любі)

Не так давно, я прочитала інтерв’ю талановитої, відомої письменниці Лаванда Різ З перших рядків я захопилася її невтомною працею над творами та безмежному натхненню. Завдяки статті про Лаванду,

Запрошую познайомитися з новим автором!

Вітаю, мої хороші!) Нещодавно мала змогу познайомитися з автором-початківцем Ольгою Довженко, теревенили весь вечір, і мені так яскраво згадалося, як я теж одного разу принесла свою душу на букнет, палаючи бажанням ділитися

Анонс нового розділу “За твоєю спиною”)

Доброго дня, дорогі читачі!  Запрошую вас до історії, яка вже стала бестселером

 За твоєю спиною

Невеличкий уривок наступного розділу:

“Нормальна, адекватна дівчина, на моєму місті, пройшла б повз навіть не дивлячись

Перейти до блогу

Нові автори

Ірина Каспрук

Я – Ірина Каспрук. Поетеса, авторка поетичної збірки “Вплітаючи квіти у своє волосся”. Друзі часто називають мене Сонячна, тому більше моєї поезії ви знайдете у соцмережах за #sonyachna. Детальніше ознайомитись з моєю творчістю можна ось тут : https://www.facebook.com/irkaspruk/

Камелія Кількість робіт: 8 Обиденна Марія

Обиденна Марія – письменниця, авторка науково-популярних праць, перекладачка. Народилась у місті Чернігові. Закінчила Чернігівський національний педагогічний університет ім. Т.Г. Шевченко за фахом історія, англійська мова та література. У Київському Міжнародному Університеті отримала ступінь магістра за спеціальністю англійська філологія. Мешкає у місті Києві. 15 років працює перекладачкою, авторкою науково-популярних та публіцистичних статей. Пише прозові твори і […]

Маргарита Проніна

Авторка двох романів: «Звичайна» 2015р. та «Закони дива» 2020р. Дехто називає мій основний жанр “інтелектуальна жіноча проза”. Веду невелику community для письменників: I.Publish та групу на ФБ «Як написати книгу?» – для мотивації молодих авторів та перших кроків у сфері літератури. Також є співаторкою збірки “Приготуй мені гарячого глінтвейну”. Замовити книги та поспілкуватися запрошую в […]

Zoriána Bezodnia Кількість робіт: 1 Перейти до "Нові автори"