Катерина Калитко у Франкфурті: Наше говоріння є великим актом любові одне до одного

Катерина Калитко у Франкфурті: Наше говоріння є великим актом любові одне до одного

Поетка Катерина Калитко переконана, що українські голоси долають втому від українського порядку денного у світі. Про це вона сказала під час спільної з Остапом Сливинським події «Слова у війні», що відбулася на українському національному стенді в межах Франкфуртського книжкового ярмарку. 

«Мене страшенно зворушує, як попри нашу величезну втому, невротизованість, роздратованість і всі ці розламини, у нас дуже багато любові одне до одного. Якоїсь такої дуже крихкої, обережної. Мені дуже імпонує, що в нас крихкість існування винесена як мотто українського стенда, тому що, власне, це про це: коли ти боїшся надто сильно обійняти людину, бо у неї можуть бути поранення, ПТСР чи інші порушення особистих кордонів, в яких це може бути боляче, але тобі дуже важливо її обійняти, хоча б подумки, і бути з нею поряд», — вважає Калитко.

 

Вона зазначила, що дуже цінує почуття єднання між українцями: «Оце відчуття, що ти повертаєшся додому до дуже різних людей, з якими у тебе буває насправді не аж так багато спільного, але у вас є оце колективне проживання, яке немає з чим порівняти, — оце майже 2 роки скоро, — і яке і не поясниш нікому до кінця — всю цю метафізику, прожиту нами упродовж останніх двох років. Але там вона зрозуміла поза словами і оце відчуття своїх — воно безцінне насправді».

 

За словами Калитко, в українському суспільстві на рівні суспільного договору є неословлюване, непроговорене, але прийняте правило: все, що ми робимо, може бути востаннє для кожного з нас, і тому його треба зробити найкраще. «Це потрібно і для перемоги, і для того, щоби просто не було соромно за той слід, який по тобі залишиться. Тому що ми, власне, дуже крихкі, і наше існування дуже крихке. І українські голоси, що звучать зараз у світі, власне, які долають ті мовчання і ту втому від українського порядку денного, яка закономірно, вочевидь, почала наростати, і це наше говоріння є теж великим актом любові одне до одного», — додала поетка.

 

Нагадаємо, Катерина Калитко стала лавреаткою американської премії Pushcart Prize.

 

 

Чільне фото: фейсбук-сторінка Катерини Калитко

Оригінал статті на Suspilne: Катерина Калитко у Франкфурті: Наше говоріння є великим актом любові одне до одного

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Поетична книжка української авторки увійшла в список читаня від Forbes

Дебютна поетична збірка перекладачки Оксани Максимчук “Still city” увійшла до переліку рекомендованого літнього читання від Forbes.
«У своїй першій збірці англійською мовою американка у

«Казку про калинову сопілку» Оксани Забужко видали у формі артбуку

Видавництво «Комора» перевидало «Казку про калинову сопілку» Оксани Забужко у форматі артбуку. Про це видавництво повідило Читомо.
Нове видання доповнене ілюстраціями художниці Олі Стрю

У США вийде книжка Оксани Луцишиної Love Life

У серії Українського наукового інституту Гарвардського університету вийде роман Оксани Луцишиної Love Life («Любовне життя»). Про це повідомили на фейсбук-сторінці університету.
Роман н

Професор Єльського університету перерахував $20 тисяч на навчання українських захисників

Американський філософ, професор Єльського університету Джейсон Стенлі перерахував Фонду компетентної допомоги армії «Повернись живим» $20 000, які отримав за роботу почесним професором

Оголосили лавреатів американської премії The Carnegie Medal

Американська бібліотечна асоціація оголосила лавреатів щорічної літературної премії The Carnegie Medal. Про це повідомляється на сайті асоціації.
Книжка The Berry Pickers («Збирачі ягод

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"