Кажуть, любов не в моді. Але це не точно.
Кажуть, любов не в моді. Але це не точно.
Кажуть, любов не в моді. І може це правильно.
Любов не в моді Олена Блашкун
А ще кажуть – головне здоров’я, все інше можна якось надбати.
Тож треба берегти здоров’я і не перейматися почуттями, що сьогодні є, а завтра немає. Займатися спортом, наприклад, то ж корисно для здоров’я?
А удавати з себе хлопця для дівчини, що одужує після важко операції – то ж весело?
Це ж можливість позбавитися повсякчасної опіки, свобода, рівність зі здоровими безтурботними людьми.
І одразу стільки нових друзів.
Спочатку вони підсміюються над слабаком, потім поважають, бо слабкий – не обов’язково слабак. А ще Міша розбирається в автомобілях.
Свій в дошку хлопчик. Ну й що, що фізично погано розвинутий.
Зате розумний, веселий і схожий на молодшого братика.
Це важливо до речі.
Бо братика головний герой давно не бачив, і душа неспокійна – як він там. Може братика ображають, а заступитись нікому?
І дорослий, цинічний, загартований жорстким вихованням хлопець переносить турботу на нового знайомого, поступово починає йому довіряти майже як брату.
А довіра для нього – щось таке, чим не розкидаються.
Мішель все поки що подобається. Жити у двох світах – дівочому й хлоп’ячому прикольно.
Бувати там, де ніхто не хвилюється й не трясеться над тобою, як над порцеляновою вазою, одержувати перші успіхи в паркурі – то дуже підіймає самооцінку.
І ще цікаво збоку дивитися, як воно буває між дівчатами й хлопцями. А самій у цьому участі не брати.
Дивно, як дівчата чіпляються за нездорові стосунки. Дивно, як хлопці не розуміють, що поганого у таких взаєминах.
І нарешті ти уже свій хлопець, бо брала участь у справжній бійці. Ще й бійка через те, що тебе звинуватили у домаганнях до дівчини.
В поліції звісно розберуться:
– Дозволите дістати документи? – запитала Мішель.
– Так, звісно, – втомлено кивнув чоловік. З реакції Миколи зрозуміла – той вважає, що вона зараз почне прикриватися зв’язками. Ага – з головою та логікою.
Дівчина дістала з гаманця картку-паспорт, але поки не поспішала віддавати її.
– Коли ми опинилися наодинці, саме ця дівчина почала чіплятися до мене. Образилася, бо отримала відмову й одразу ж вирішила поскаржитися татусеві. Напевно, не очікувала, що все так обернеться, але діватися вже нікуди, бо буде винною, якщо скаже правду.
– Брешеш! – боже, в голосі малої було стільки суму, а в очах стільки сліз, що будь-який критик би їй повірив.
– Саме так. Брешу й не червонію. А чого мені соромитися, якщо я навіть не боюся чужими руками своїх статевих органів торкатися?! – процідила крізь зуби, дивлячись лише на Ксюшу. В той самий час простягла картку поліціянту й він почав її з цікавістю розглядати.
Мішель повернулася до нього обличчям, що б чоловік міг порівняти з фотографією.
Щелепа в нього натурально відвисла.
Ну а потім що?
Ніколи Штірліц не був такий близький до провалу, як той казав.
Обман не може тривати вічно.
Уже стільки людей знають, що Мішель – не хлопчик.
Що буде, коли дізнається й новий друг?
Ой, що буде…
Це Мішель.
А це її нові друзі
Переходьте за посиланням. Це неймовірно дотепно написано та одночасно розчулює.
Саме таке треба читати взимку і на Різдво 🙂
Любов не в моді Олена Блашкун
Оригінал статті на Букнет: Кажуть, любов не в моді. Але це не точно.
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.