За підтримки Читомо в США видадуть антологію української поезії
Американське видавництво River Paw Press надрукує антологію «Соняшники: українські вірші про війну, спротив, надію та мир». Про це Читомо повідомила упорядниця антології Кальпна Сінгх-Чітніс.
Вірші українських поетів та поеток подають як в оригіналі, так і в англійському перекладі. До антології увійшла поезія Ольги Брагіної, Олафа Клеменсана, Дмитра Довбуша, Валентини Давиденко, Вікторії Фещук, Дарини Гладун, Лесика Панасюка, Миколи Горбаля, Ольги Калініної, Олександра Мимрука, Ії Ківи, Андрія Куранова, Галини Кирпи, Юлії Мусаковської та багатьох інших.
Також збірка має блок поезії англомовних поетів і поеток про Україну та війну. Це вірші Олени Дженнінґс, Лорі Кунц, Ольги Лівшин, Ґаятрі Лакхіані Чавла, Кім Маліновські, Олександра Федієнка, Ґлорії Міндок, Філліпа Перімана та інших.
Усього до збірки увійшла робота сімдесяти восьми поетів і перекладачів.
«Найбільше мене зворушила можливість працювати з поетами на полях битви в Україні, які захищають свою країну, водночас пишуть вірші та знаходять час, щоб відповісти щоразу, коли мені потрібна була їхня згода на редагування та публікацію їхніх творів. Найкращі слова вдячності я отримала з лінії фронту України. Таку винагороду не можна оцінити в жодну ціну. Колись я хочу побувати в Україні, щоб зустрітися з усіма письменниками, які вилили свої серця в цю антологію. Я сподіваюся, що мир скоро запанує в Країні Соняхів і поезія житиме, як нескінченне світло сонця», — наголосила Сінгх-Чітніс у передмові до видання.
Вона додала, що під час роботи над збіркою їй було важливо дійти до суті віршів мовою оригіналу разом із читанням їхніх англійських перекладів, щоб обрати ту чи ту поезію. Це був її перший досвід подібної роботи над літературним проєктом.
Антологію можна придбати за $20 за посиланням. Усі передзамовлення, зроблені в період з 18 вересня до 13 жовтня 2022 року, підуть на підтримку благодійного фонду Ukraine TrustChain, який надає допомогу та евакуацію українцям у зоні активних бойових дій, та Читомо.
Кальпна Сінгх-Чітніс — індійсько-американська поетка, головна редакторка журналу “Life and Legends”, літературна редакторка видавництва “IHRAF Literary”, членкиня Асоціації ООН у США.
Як повідомлялося, у Франції вийшла друком двомовна антологія української поезії «Україна. 24 поети для однієї країни», а в Австрії — збірка українських есеїв про війну у хронологічному порядку за 2014-2022 роки «Україно, моя любове. Голоси вільної нації».
Зображення: riverpawpress.com
Оригінал статті на Suspilne: За підтримки Читомо в США видадуть антологію української поезії
Блог
УІК: У 2025 році інститут потребуватиме понад 1,4 млрд грнПотреба Українського інституту книги у фінансуванні на 2025 рік становить 1 442 мільйони гривень. Про це повідомили під час презентації «Державна підтримка книжкової галузі: виклики 202
У серпні рф продовжила вбивати журналістів при виконанні редакційних завданьУ серпні Інститут масової інформації зафіксував в Україні 28 випадків порушення свободи слова, серед них 19 російських злочинів. Про це свідчать дані щомісячного моніторингу ІМІ «Бароме
Люба-Параскевія СТРИНАДЮК. Роди неоднакіЄв падати з сил, голодніти, облизував губи, солоні, впрілі, шукав очима коритця на полонині з водицею свіжою, холодною, головички, б’ючої з-під землі, дзюркотливої. Розстелив кожух єрований, приліг обік
Боротьба за свободу, маркери нації і поліські болота: новий український нон-фікшнЗ нагоди Національного тижня читання нон-фікшну, ініційованого Українським інститутом книги, зібрали дуже різні новинки від українських авторів. Літературознавство, осмислення війни, пі
Більшість читачів книжок у Megogo — чоловіки33,93% власників акаунтів медіасервісу Megogo читають книжки щодня. Про це йдеться в дослідженні читацьких звичок користувачів Megogo «Книжки в епоху стрімінгів».
Megogo опитало майже 6
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.