Зауваження про російську у книгарні Києва: що відбулося?

Зауваження про російську у книгарні Києва: що відбулося?

У книгарні «Сенс» на Хрещатику виник конфлікт між відвідувачами через прохання розмовляти українською. Про це повідомила відвідувачка книгарні Катерина Косецька.

Гостя книгарні Косецька почула розмову чоловіків, що сиділи за сусіднім столиком та спілкувалися російською. Дівчина зробила їм зауваження та попросила спілкуватись українською, оскільки на дверях книгарні розміщено прохання — не послуговуватись російською мовою.

 

«Розумієте, я завжди намагаюсь підібрати тактику розмови з людьми, які ще досі спілкуються російською і донести їм важливість української мови. І тут люб’язно попрохала, адже вважала, що в Сенс” ходять достойні люди, які інколи можуть забутись, де вони є», — написала дівчина на своїй фейсбук-сторінці.

 

За словами Косецької, на її прохання чоловіки відреагували агресивно, почали насміхатися, висловлювати зневагу до української мови та погрожувати хлопцю дівчини. Окрім того, дівчина намагалась зафіксувати конфлікт на камеру, але один з  чоловіків забрав телефон з рук.

 

«Мені дуже боляче дивитись на те, що на 11 році війни є цивільні люди, які ще досі не дерусифікувались, які несуть у світ мову, якою вбивають наших громадян, мову, за допомогою якої катують наших військових і цивільних у полоні», — додала Косецька.

 

Адміністрація книгарні «Сенс» відреагувала на конфлікт та надала дівчині відеозапис конфлікту.

 

«Сенс — простір затишку і безпеки, а звуки навколо і мова — це про безпеку. На жаль, закон не дає нам можливості забезпечити відсутність російської в просторі. Та ми завжди наголошуємо — українці мають говорити українською, а всього російського слід позбутися», — зазначили у книгарні.

 

Косецька написала заяву та передала її поліції. На чоловіка склали адміністративний протокол за статтею 173 Кодексу України про адміністративні правопорушення — дрібне хуліганство. Крім того, у поліції Києва зазначили, що зібрані матеріали будуть направлені Уповноваженому із захисту державної мови для розгляду та притягнення порушника до відповідальності.

 

Згідно зі статтею 30 «Державна мова у сфері обслуговування споживачів» закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної підприємства», установи та організації всіх форм власності, фізичні особи тощо здійснюють обслуговування та надають інформацію про товари (послуги), у тому числі через інтернет-магазини та інтернет-каталоги, державною мовою. Однак закон не стосується відвідувачів чи клієнтів закладів чи підприємств.

 

Як повідомлялось, упродовж 6 місяців 2024 року Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь отримав 1062 звернень щодо порушення мовного закону. У 2023 році за той же період українці надіслали 2020 звернень.

 

 

Чільне зображення: фейсбук-сторінка книгарні

Оригінал статті на Suspilne: Зауваження про російську у книгарні Києва: що відбулося?

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордоном

У США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської. 
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ

У Львові одну з вулиць перейменували на честь Ірини Фаріон

У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв

Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-Ланки

Цієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою

Російську літературу переробляють на туалетний папір на Волині

У Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від

Лавреат Гонкурівської премії Камель Дауд опинився в центрі судового скандалу

Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"