Забужко прокоментувала вихід її творів у російському перекладі
Оксана Забужко вважає, що видана Единбурзьким університетом збірка «После третьего звонка», до якої увійшли, зокрема, її твори у російському перекладі, допоможе «деколонізувати» західні кафедри русистики. Про це вона повідомила у коментарі «Детектору медіа».
За її словами, тепер студенти на Заході зможуть вчитися за українськими творами в російському перекладі, тоді як раніше літературі росії не було альтернатив.
«Це видання Інституту перспективних досліджень гуманітарних наук Единбурзького університету. Звичайно, я їм дала згоду. Адже це прекрасно, коли західні кафедри русистики, замість видавати збірники пушкіністики чи що вони там ще видають, на ці гроші видають переклади української літератури, які 10 років не могли побачити друку в росії і не побачать», — сказала письменниця.
На думку Забужко, іноземні університети учитимуть студентів-русистів на українській літературі, перекладеній російською, що і є деколонізацією. «Ось таким хитрим способом ми забираємо кошти у російських кафедр, які раніше йшли на пропаганду російської літератури на Заході. Це хороший, так би мовити, культурно-політичний хід», — додала вона.
Збірку видав Інститут перспективних досліджень гуманітарних наук Единбурзького університету. На обкладинці зображена картина Лесі Сініченко «Рука війни». Окрім Забужко, до збірки ввійшли твори Марії Матіос, Маріанни Кияновської, Євгенії Кононенко та інших.
Нагадаємо, у США розпочало роботу російське видавництво Freedom Letters, яке матиме серію «Слова України».
Чільне фото: Дмитро Липавський
Оригінал статті на Suspilne: Забужко прокоментувала вихід її творів у російському перекладі
Блог
До Бердичева приїздить славетний письменник Мирослав ДочинецьОдин із найпопулярніших сучасних письменників України Мирослав Дочинець планує завітати до Бердичева. Вже найближчого понеділка, 16 вересня, гостинні стіни публічної бібліотеки та молодіжного простору «
У проєкт бюджету-2025 заклали у 2,5 рази менше коштів на УІК, ніж цьогорічУ 2025 році на діяльність Українського інституту книги (УІК) в проєкті державного бюджету виділили 178 млн 548 тис. грн. Проєкт закону про державний бюджет України оприлюднили на сайті
Пішов з життя фолькльорист і мистецтвознавець Микола МушинкаПішов із життя один із найвідоміших дослідників українського фольклору Микола Мушинка. Про це повідомили на фейсбук-сторінці медіа «Локальна історія».
Праці науковця присвячені дослідже
У Вінниці планують запустити програму підтримки книговидання про місто та його видатних особистостей. Про це Читомо повідомили у департаменті маркетингу міста та туризму Вінницької місь
У Британії видадуть книжку про українське мистецтво і антиколоніалізмУ листопаді 2024 року видавництво Routledge планує випустити книжку «Мистецтво в Україні між конструюванням ідентичності та антиколоніальним спротивом». Про це повідомила редакторка вид
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.