Забужко нагородили почесною нагородою Варшавського книжкового ярмарку
Оксана Забужко отримала почесну нагороду Варшавського книжкового ярмарку 2022 IKAR. Про це повідомили на церемонії відкриття ярмарку.
Письменницю нагородили за тривалу присутність українського голосу за свободу та права людини у світовій літературі.
Повну церемонію відкриття ярмарку можна переглянути за посиланням. Крім того, Забужко виступила з інавгураційною лекцією на відкритті.
IKAR — польська літературна премія Варшавського книжкового ярмарку, заснована у 1994 році під час 5-го книжкового ярмарку видавцем Анджеєм Награбою.
Нагадаємо, 8 березня Забужко звернулася до Європарламенту й зазначила, що багато життів можна було б врятувати, якби ЄС і США прокинулися 8 років тому.
У 2021 році перекладачі збірки оповідань Оксани Забужко Your Ad Could Go Here отримали премію AAUS (American Assoiciation for Ukrainian Studies) за найкращий переклад з української мови на англійську.
Чільне фото: фейсбук-сторінка видавництва «Комора»
Оригінал статті на Suspilne: Забужко нагородили почесною нагородою Варшавського книжкового ярмарку
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.