В Канаді презентували книжку “Листи з України”, підготовану відомою журналісткою Le Devoir
Цієї середи, 28 листопада, в Монреалі представили книжку «Листи з України» (фр.« Lettres d’Ukraine »), ініційовану та укладену Маґдалін Бутро (Magdaline Boutros), журналісткою-міжнародницею найбільшої франкомовної газети Канади Le Devoir. Книга містить дев’ять листів від українців, написаних весні 2022 року. Серед них — як відомі постаті, так і менш публічні представники різних сфер, прошарків та міст України.
За задумом авторки ідеї та упорядниці видання, книжка має розповісти про війну Росії проти України через особисті історії, відображені у листах. Їх на прохання журналістки надали герої: лист до доньки від Валентина, що пішов на фронт; лист Тетяни з Маріуполя, що пережила облогу міста; лист Марини Хромих, виконавчої директорки Фундації DEJURE про Романа Ратушного та Дмитра Коцюбайла (Да Вінчі); уривки щоденника письменника Івана Байдака, що стали постанням для усіх читачів-франкофонів; та інші.
Передмову до видання написала українська правозахисниця Олександра Романцова, виконавча директорка організації «Центр громадянських свобод», що у 2022 році отримала Нобелівську премію миру, післямову — Почесний консул України у Монреалі Євген Чолій. Переклад з української здійснили Ростислав Нємцев та Андреан Бедар.

Євген Чолій, Почесний консул України у Монреалі
За словами Маґдалін Бутро, вона зустріла цілковиту підтримку своєї ідеї видати книжку, і Le Devoir одразу погодилися її видати у власному видавництві «Somme tout editions». Напередодні вторгнення Бутро, разом з фоторепортером Валеріяном Мазато перебували в Україні та готували репортажі з Києва, Харківської та Донецької областей.
Презентація відбулася у книгарні Le Port de tête у форматі double-launching, разом з виданням того ж видавництва “Сингапур. Лабораторія майбутнього” Алексія Ріопеля та Валеріяна Мазато («Singapour. Laboratoire de l’avenir», Alexis Riopel, Valérian Mazataud).
Видання надійшло у продаж 28 лютого і доступне в усіх основних книгарнях Квебека. Директор видавництва, Серж Теру (Serge Théroux), прагне видати книжку і в Україні, відтак шукає видавництво, що готове було б видати «Листи…» для українських читачів.

Ростислав Нємцев, перекладач
Нагадаємо, що у березні готується ще одне видання у перекладі Ростислава Нємцева, здійснене у тандемі з Фелісією Мігалі — «Перші дні окупації. Останні дні Володимира» (в Україні видана під назвою «Я перетворююсь… Щоденник окупації. Вибрані вірші», Vivat, 2023)
Оригінал статті на Suspilne: В Канаді презентували книжку “Листи з України”, підготовану відомою журналісткою Le Devoir
Блог
Трохи про коментарі, спілкування та правила.Любі мої читачі, привіт!
Сьогодні хочу зробити невелике, але важливе пояснення, що стосується спілкування під книгою та в коментарях.
Нещодавно один уважний читач звернув увагу на те, що я не відповідаю на коментарі від
Ми в фіналі, отже… Оновлення будуть кожен день ❤Виконую свою обіцянку! Отже, відсьогодні
оновлення книги “Новий наложник шейха”
будуть виходити кожен день о 17:00!
А сьогодні…
Двері заскрипіли раніше, ніж він очікував. Шейх не подивився одразу. Знову наповнив
Коли любов долає століттяВона знаходить старовинний щоденник — і з цього моменту її життя змінюється назавжди.
Щоночі їй сняться сни про чоловіка з минулого, які стають усе реальнішими…
А коли вона прокидається — опиняється в іншому часі.
Там
Бан, або як відчути себе контркультурним авторомТаки заблокували мою повість Moonbird. За пропаганду наркотиків, хоч там і не було детальних описів наркоспоживання, кайфу тощо, просто констатація факту, що один із персонажів уживає заборонені речовини. Ще вони там курили
Вітаю всіх)3 Розділ мого Слеш-Фанфіка на книгу прекрасної Чарівної Мрії – “Новий наложник Шейха”, трошки затримався) Втім, це був прекрасний шанс для вас прочитати попередні два розділи)
(Як і в минулому, без візуалів
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.