В Канаді презентували книжку “Листи з України”, підготовану відомою журналісткою Le Devoir
Цієї середи, 28 листопада, в Монреалі представили книжку «Листи з України» (фр.« Lettres d’Ukraine »), ініційовану та укладену Маґдалін Бутро (Magdaline Boutros), журналісткою-міжнародницею найбільшої франкомовної газети Канади Le Devoir. Книга містить дев’ять листів від українців, написаних весні 2022 року. Серед них — як відомі постаті, так і менш публічні представники різних сфер, прошарків та міст України.
За задумом авторки ідеї та упорядниці видання, книжка має розповісти про війну Росії проти України через особисті історії, відображені у листах. Їх на прохання журналістки надали герої: лист до доньки від Валентина, що пішов на фронт; лист Тетяни з Маріуполя, що пережила облогу міста; лист Марини Хромих, виконавчої директорки Фундації DEJURE про Романа Ратушного та Дмитра Коцюбайла (Да Вінчі); уривки щоденника письменника Івана Байдака, що стали постанням для усіх читачів-франкофонів; та інші.
Передмову до видання написала українська правозахисниця Олександра Романцова, виконавча директорка організації «Центр громадянських свобод», що у 2022 році отримала Нобелівську премію миру, післямову — Почесний консул України у Монреалі Євген Чолій. Переклад з української здійснили Ростислав Нємцев та Андреан Бедар.

Євген Чолій, Почесний консул України у Монреалі
За словами Маґдалін Бутро, вона зустріла цілковиту підтримку своєї ідеї видати книжку, і Le Devoir одразу погодилися її видати у власному видавництві «Somme tout editions». Напередодні вторгнення Бутро, разом з фоторепортером Валеріяном Мазато перебували в Україні та готували репортажі з Києва, Харківської та Донецької областей.
Презентація відбулася у книгарні Le Port de tête у форматі double-launching, разом з виданням того ж видавництва “Сингапур. Лабораторія майбутнього” Алексія Ріопеля та Валеріяна Мазато («Singapour. Laboratoire de l’avenir», Alexis Riopel, Valérian Mazataud).
Видання надійшло у продаж 28 лютого і доступне в усіх основних книгарнях Квебека. Директор видавництва, Серж Теру (Serge Théroux), прагне видати книжку і в Україні, відтак шукає видавництво, що готове було б видати «Листи…» для українських читачів.

Ростислав Нємцев, перекладач
Нагадаємо, що у березні готується ще одне видання у перекладі Ростислава Нємцева, здійснене у тандемі з Фелісією Мігалі — «Перші дні окупації. Останні дні Володимира» (в Україні видана під назвою «Я перетворююсь… Щоденник окупації. Вибрані вірші», Vivat, 2023)
Оригінал статті на Suspilne: В Канаді презентували книжку “Листи з України”, підготовану відомою журналісткою Le Devoir
Блог
Поділіться своїми враженнямиПоділіться враженнями від книги «Карпатська одіссея». Чи було б вам цікаво прочитати другу частину, де дівчата поїхали б досліджувати Закарпаття?
Адже Закарпаття має зовсім інший колорит порівняно з Гуцульщиною:
Сьогодні останні розділи ЗоряниДрузі!
Історія Зоряни та Вогнеяра підійшла до кінця, і сьогодні вночі вийдуть останні розділи. Дякую, що були з цими героями❤️
Ще кілька днів після завершення її можна буде прочитати безкоштовно ❤️
Також, хочу поділитися
Літературна премія Книга року BBC-2025 оголосила переможцівЛітературна премія «Книга року BBC-2025» оприлюднила переможців. Про це повідомили на фейсбук-сторінці українського відділу BBC.
Переможців обирали серед 15 книжок у трьох номінаціях: К
У лютому 2026 року книжка «Не народжені для війни» з’явиться в перекладі нідерландською мовою. Про це письменник Артем Чапай написав на своїй фейсбук-сторінці.
Видання вийде у нідерланд
Дев’ятого жовтня рівно о другій годині дня за київським часом секретар Нобелівського комітету оголосив нового лауреата: ним став угорець Ласло Краснагоркаї. Нещодавно на сайті Нобелівсь
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.