Візуал… Проблеми? Та я вас прошу!

Візуал… Проблеми? Та я вас прошу!

Візуал… Проблеми? Та я вас прошу!

Доброї ночі, мої хороші. Давно мене вже не було видно. Ось хочу зробити для вас невеличкий візуал героїв. Сподіваюсь вони вам сподобаються. 

1. Дарина – Сильна жінка з паскудним характером, але дуже ніжна та вперта. Досить довірлива та емоційна. Нічого не боїться і може зупинити навіть коня на скаку… ахахах.

2.Сергій – Владний та сильний герой.Любить домінувати.Відвертий у своїх почуттях та відкритий до кохання.Якщо у його лапи попала здобич, він не скоро її відпустить… 

3.Сем (колишеій) – Юний хлопець із своїми амбіціями. Піде по головам, щоб добитися своїх цілей, а головна його ціль, повернути головну героїню, яку він так владно назвав “відьмою”…

3. Кір – Перший зустрічний, але трішки буде в нашій історії. Досить добрий та чуйний. Завжди підтримає та прийде на допомогу. 

 

3. Лада – подруга головної героїні, яка поки парувала лише раз, але далі буде її підтримкою і опорою. 

Ну як вам герої роману? Мені дуже імпонують. Інші герої будуть з’являтись частково і потрохи.

Дякую за переділений час)) 

Ваша Марі!

Оригінал статті на Букнет: Візуал… Проблеми? Та я вас прошу!

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Запустили флешмоб «Електрохарчування»: що читають українці під час блекаутів

Українські користувачі соцмережі Х (твіттеру) відновили флешмоб «Електрохарчування», у межах якого люди діляться книжками, які читають під час знеструмлень світла. 
Флешмоб започаткувал

Переклад Майка Йогансена номінували на престижну польську премію

Переклад роману Майка Йогансена «Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію» номінували на літературну премію міста Ґдиня. П

House of Europe оголосив переможців сьомого конкурсу грантів на переклад

House of Europe визначив переможців сьомого конкурсу на отримання перекладацьких грантів. Про це йдеться на сторінці організації у фейсбуці.
Переклади на українську
Видавництво «Вавилон

«Це національна ганьба, що в Києві є музей Булгакова», — Віра…

Дослідниця літератури Віра Агеєва вважає, що в Києві не має бути музею Булгакова.

Про це вона сказала у інтерв’ю «Культурі на часі».

Агеєва пояснила, чому література 19 століття стає промовистою д

В Україні планують карати студентів за плагіат і ШІ в наукових роботах

Верховна Рада України ухвалила в першому читанні законопроєкт №10392 про академічну доброчесність. Про це повідомили на сайті Верховної Ради.
Законопроєкт передбачає відповідальність за

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"