Вийшов англійський переклад книжки Станіслава Асєєва про таємну в’язницю “Ізоляція”
![Вийшов англійський переклад книжки Станіслава Асєєва про таємну в’язницю “Ізоляція” Вийшов англійський переклад книжки Станіслава Асєєва про таємну в’язницю “Ізоляція”](https://cdn3.suspilne.media/images/resize/400x1.78/ab879efa4d92688f.jpg)
Вийшов англійський переклад книжки “Світлий шлях: історія одного концтабору” (The torture camp on paradise street”) українського журналіста і публіциста Станіслава Асєєва. Про це він повідомив на своїй фейсбук-сторінці.
“Що ж, це сталося – і ми вже маємо наклад “Світлого Шляху” англійською: 3000 примірників для безкоштовного розповсюдження серед західних дипломатів з метою інформування про “Ізоляцію””, – написав Асєєв на Facebook.
Асєєв перебував у полоні в Донецьку, його звільнили наприкінці грудня 2019 року. За кілька місяців після цього він дописав свою книгу “Світлий шлях”, яка вийшла у “Видавництві Старого Лева” у листопаді двома мовами: українською та російською.
У книзі він розповідає про таємну тюрму “Ізоляцію” — найжорстокіше місце Донецька, де йому довелося сидіти. Абсурдно, але в’язниця розташована на вулиці Світлого шляху, 3. До війни тут базувалася платформа культурних ініціатив “Ізоляція”, у 2014 році бойовики захопили територію і зробили тут концтабір із власними правилами.
Що відомо
- Бойовики викрали журналіста Станіслава Асєєва 11 травня 2017 року за звинуваченнями у “шпигунстві”.
- Асєєва звільнили під час обміну “76 на 127” 29 грудня 2019 року.
- 2 березня журналіст розповів, що під час ув’язнення на Донбасі його та інших затриманих катували люди, яких пізніше повернули в Україну під час обміну полоненими.
- Зокрема, за словами Асєєва, полонених катували Євген Бражніков та Олексій Кусков. Останнього повернули на територію України ще у 2017 році.
- Служба безпеки оголосила підозру звільненому Євгену Бражнікову.
Оригінал статті на Читомо: Вийшов англійський переклад книжки Станіслава Асєєва про таємну в’язницю “Ізоляція”
Блог
90-ті, нульові й непокаране зло у романі «Хазяїн» Маркіяна КамишаМаркіян Камиш — добре відомий читацькій спільноті як сталкер і автор романів про Чорнобильську зону. У його новій книзі «Хазяїн» не буде Чорнобиля, але будуть ландшафти української Півн
У Харкові перейменували вулиці на честь Семенка, Йогансена й УшкаловаУ Харкові перейменують 48 вулиць та 3 станції метрополітену. Про це повідомили на сайті Харківської міської обласної адміністрації.
На мапі Харкова будуть зокрема такі вулиці:
вул. Гр
У Києві музей Булґакова знову облили червоною фарбою19 липня будівлю Київського літературно-меморіального музею Булґакова облили червоною фарбою. Про це музей повідомив на своїй фейсбук-сторінці.
«Замість поваги до закону, участі у грома
У межах всеукраїнського проєкту «Вільні читають українською!» вдалося зібрати близько 20 тисяч книжок для поповнення бібліотек та створення мобільних книжкових куточків у 6 деокупованих
У Мелітополі росіяни незаконно утримують журналістку Ірину ЛевченкоЖурналістку з Мелітополя Ірину Левченко незаконно утримують в одній з катівень у місті. Про це повідомило медіа «Новини Приазовʼя».
За словами сестри журналістки Олени Руденко, Ірину дв
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.