Вийшов англійський переклад книжки Станіслава Асєєва про таємну в’язницю “Ізоляція”

Вийшов англійський переклад книжки Станіслава Асєєва про таємну в’язницю “Ізоляція”

Вийшов англійський переклад книжки “Світлий шлях: історія одного концтабору” (The torture camp on paradise street”) українського журналіста і публіциста Станіслава Асєєва. Про це він повідомив на своїй фейсбук-сторінці.

Що ж, це сталося – і ми вже маємо наклад “Світлого Шляху” англійською: 3000 примірників для безкоштовного розповсюдження серед західних дипломатів з метою інформування про “Ізоляцію””, – написав Асєєв на Facebook.

Асєєв перебував у полоні в Донецьку, його звільнили наприкінці грудня 2019 року. За кілька місяців після цього він дописав свою книгу “Світлий шлях”, яка вийшла у “Видавництві Старого Лева” у листопаді двома мовами: українською та російською.

У книзі він розповідає про таємну тюрму “Ізоляцію” — найжорстокіше місце Донецька, де йому довелося сидіти. Абсурдно, але в’язниця розташована на вулиці Світлого шляху, 3. До війни тут базувалася платформа культурних ініціатив “Ізоляція”, у 2014 році бойовики захопили територію і зробили тут концтабір із власними правилами.

Що відомо

  • Бойовики викрали журналіста Станіслава Асєєва 11 травня 2017 року за звинуваченнями у “шпигунстві”.
  • Асєєва звільнили під час обміну “76 на 127” 29 грудня 2019 року.
  • 2 березня журналіст розповів, що під час ув’язнення на Донбасі його та інших затриманих катували люди, яких пізніше повернули в Україну під час обміну полоненими.
  • Зокрема, за словами Асєєва, полонених катували Євген Бражніков та Олексій Кусков. Останнього повернули на територію України ще у 2017 році.
  • Служба безпеки оголосила підозру звільненому Євгену Бражнікову.

Оригінал статті на Читомо: Вийшов англійський переклад книжки Станіслава Асєєва про таємну в’язницю “Ізоляція”

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

У межах створення Нацкорпусу кримськотатарської мови опрацьовано понад 700 матеріалів

Під час роботи над створенням Національного корпусу кримськотатарської мови, яке ініціювало Міністерство з питань реінтеграції тимчасово окупованих територій, фахівці вже опрацювали понад 700 матеріалів

Через військову агресію росії в Україні пошкоджені щонайменше 11% шкіл

Станом на січень 2023 року через російську військову агресію в Україні були пошкоджені 1259 шкіл, а 223 — повністю зруйновані. Про це свідчать результати дослідження «Війна та освіта. Я

Росіянам заборонили використовувати зображення Мумі-тролів

Фінська компанія Moomin Characters, яка володіє правами на твори письменниці Туве Янссон, більше не видає ліцензії на використання образів Мумі-тролів у росії. Про це повідомило російсь

Із романів Аґати Крісті вилучать образливі слова

З романів Аґати Крісті про Еркюля Пуаро й міс Марпл від видавництва HarperCollins приберуть «потенційно образливу лексику».
З текстів видалять посилання на етнічну приналежність героїв,

Павло Коробчук. Дихання та інші зміни 

Продовжуємо проєкт «Воєнний стан» – онлайн-антологію есеїв українських інтелектуалів та інтелектуалок про війну від Meridian Czernowitz. Сто авторів – у ста текстах – розкажуть про влас

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"