Валерій Пузік отримав відзнаку за громадську позицію та гідність
Український письменник, художник і режисер Валерій Пузік отримав відзнаку імені Галини Могильницької у номінації «Громадянська позиція, честь та гідність». Про це Пузік повідомив на своїй фейсбук-сторінці.
Нагородами відзначили діячів, які роблять вагомий внесок у розвиток української культури та освіти на теренах Одещини, а також за заслуги щодо вивчення та популяризації творчості Галини Могильницької та інших письменників та поетів рідного краю.
Вручення відзнак відбулося у межах нагородження учнівських та студентських робіт конкурсу пам’яті Галини Могильницької «Талант і слово» в Одеському літературному музеї 7 травня 2025 року.
За словами письменника, цьогоріч відзнаку вручали вперше.
«За декілька днів до вручення мені написали чи зможу я бути під час урочистої події. Пізніше мені сказали про перемогу. Для мене честь отримати відзнаку Галини Могильницької», — розповів Пузік у коментарі для Читомо.

Нагородження відбулось у Золотій залі музею. У події взяли участь не лише конкурсанти, а й рідні, друзі та колеги Галини Могильницької, а також мовний омбудсмен Тарас Кремінь та шанувальники письменниці.
«Коли я побачив це дійство, я зрозумів: Галина продовжує свою справу. Вона народжує людей високої краси, які пишуть, які творять, і я дуже цьому радий. Дякую усім, хто творить українське сьогодні», — зазначив чоловік Могильницької, письменник Олекса Різників.
Окрім Пузіка, відзнаки отримали:
- директорка Новопетрівського ліцею Катерина Лаптієнко у номінації «Літературна шкільна скарбниця»;
- доцентка кафедри української літератури Одеського національного університету імені І.І.Мечникова Ірина Нечиталюк у номінації «Література рідного краю: покликання і шлях»;
- старша викладачка катедри методики викладання і змісту освіти КЗВО «Одеська академія неперервної освіти Одеської обласної ради» Світлана Свінтковська у номінації «Методичні перлини літературного краєзнавства».
«Для українського культурного середовища на півдні України відзнака має величезне значення. Це місток між минулим та майбутнім. Це ще одна цеглина у фундамент нового наративу про Одесу та область, наративу без імперського міфу», — додав Пузік.
Галина Могильницька (1937 — 2021) — заслужена працівниця освіти України, відома українська письменниця і поетка, літературознавиця, публіцистка, громадська діячка, учасниця українського правозахисного руху, авторка ліро-епічних поем «Рогніда», «Серафима», «Єлизавета», поетичних збірок, методичних видань.
Конкурс «Талант і слово» — ініціатива, заснована на честь Галини Могильницької, як простір заохочення обдарованої молоді до реалізації творчих, дослідницьких талантів у царині літературного краєзнавства, національного та громадянського самоусвідомлення, пізнання традицій рідного краю, історії боротьби за збереження своєї ідентичності.
Оригінал статті на Suspilne: Валерій Пузік отримав відзнаку за громадську позицію та гідність
Блог
В’ячеслав Гук. «Самота – це єдине, що залишається і належить живим…»“Українська літературна газета”, ч. 1 (381), січень 2026
* * *
Той час цілком перевершив сумніви, сховані в глибині
єства, як зроблений наспіх запис у метриці, немов знак,
що змерхла яскравість осінніх
Привіт мої любі. Я оце подумала, що давненько нічого такого не писала у блозі разом зі своїми тарганчиками й тому спішу виправитися, а якщо точніше, то почати вас знайомити з Ельтанарією де відбуваються описані у моїй
Записки початківця-автораВсім привіт!
Я зовсім нещодавно почала пробувати себе в письменництві й вирішила викласти першу історію, над якою зараз працюю. Для мене це новий досвід, і я лише вчуся всьому — від того, як розповідати історію, до того,
Записки начинающего автораВсем привет!
Я совсем недавно начала пробовать себя в писательстве и решила выложить первую историю, над которой сейчас работаю. Это для меня новый опыт, и я пока сама учусь всему — от того, как рассказывать историю, до
Роман «Дім для Дома» Вікторії Амеліної отримав грант PEN Translates у Великій БританіїРоман Вікторії Амеліної «Дім для Дома» (Dom’s Dream Kingdom) отримав грант PEN Translates — ключової програми підтримки перекладної літератури, яку реалізує English PEN. Про це повідоми
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.