«Бейрутські оповідання» Агатангела Кримського видали білоруською
![«Бейрутські оповідання» Агатангела Кримського видали білоруською «Бейрутські оповідання» Агатангела Кримського видали білоруською](https://chytomo.com/wp-content/uploads/2022/09/630_360_1485282723-3734-e1663494867235.jpg)
У Лондоні «Бейрутські оповідання» Агатангела Кримського видали білоруською мовою. Про це повідомили на сайті видавництва Skaryna Press.
Видавництво заснував Ігор Іванов при Білоруській бібліотеці та музеї імені Франтішка Скорини у Лондоні.
«Білоруському читачеві вперше пропонують оповідання класика української літератури та гранда європейського мовознавства й сходознавства, академіка, поліглота, одного із засновників Академії наук України, атланта України, як також сина Білорусі. Письменник, поет, перекладач, історик, мовознавець — він зробив не просто багато, а надзвичайно багато для розвитку української літератури, перекладу, науки, і зробив би набагато більше, якби не ГУЛАГ», — зазначають в анотації.
Видання переклав Уладзіслав Гарбацкі.
Книжку можна придбати у м’якій палітурці зо 10 фунтів стерлінгів (421 грн), на сайті видавництва також безкоштовно доступна електронна версія.
7 жовтня у Центрі білоруської спільноти й культури у Вільнюсі також відбудеться презентація «Бейрутських оповідань» за участю перекладача та видавця.
Агатангел Кримський (1871-1942) — український історик, мовознавець, вчений, сходознавець, письменник і перекладач, поліглот, один з організаторів Академії наук України (1918), аавтор численних праць з історії та культури арабських країн, Ірану, Туреччини, семітології, історії, ісламу.
Відомий поетичними творами на східні теми, що ввійшли до збірки «Пальмове гілля», оповіданнями «Повістки й ескізи з українського життя» (1895) і «Бейрутські оповідання» (1906) та романом — «Андрій Лаговський» (1905).
Нагадаємо, у 2017 році «Бейрутські оповідання» Агатангела Кримського видали арабською мовою. В Анкарі назвали вулицю на його честь.
Чільне зображення: Укрінформ
Оригінал статті на Suspilne: «Бейрутські оповідання» Агатангела Кримського видали білоруською
Блог
90-ті, нульові й непокаране зло у романі «Хазяїн» Маркіяна КамишаМаркіян Камиш — добре відомий читацькій спільноті як сталкер і автор романів про Чорнобильську зону. У його новій книзі «Хазяїн» не буде Чорнобиля, але будуть ландшафти української Півн
У Харкові перейменували вулиці на честь Семенка, Йогансена й УшкаловаУ Харкові перейменують 48 вулиць та 3 станції метрополітену. Про це повідомили на сайті Харківської міської обласної адміністрації.
На мапі Харкова будуть зокрема такі вулиці:
вул. Гр
У Києві музей Булґакова знову облили червоною фарбою19 липня будівлю Київського літературно-меморіального музею Булґакова облили червоною фарбою. Про це музей повідомив на своїй фейсбук-сторінці.
«Замість поваги до закону, участі у грома
У межах всеукраїнського проєкту «Вільні читають українською!» вдалося зібрати близько 20 тисяч книжок для поповнення бібліотек та створення мобільних книжкових куточків у 6 деокупованих
У Мелітополі росіяни незаконно утримують журналістку Ірину ЛевченкоЖурналістку з Мелітополя Ірину Левченко незаконно утримують в одній з катівень у місті. Про це повідомило медіа «Новини Приазовʼя».
За словами сестри журналістки Олени Руденко, Ірину дв
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.