The end, або фінал 17 грудня о 17
The end, або фінал 17 грудня о 17
Привіт усім красуням)))
Фінал величезний, на вас чекає 10 частин, смачник, повних радості, гніву, печалі, любові, відчаю та бажання щось змінити))) Думаю, вам сподобається)))
Мара і Ар готові сказати бувай)))
Хто ще не читав цю історію, однозначно, потрібно наздогнати нас))) Поки ще діє ціна за передплатою))) Тим паче, що перша частинка коротенька))
Перехрестя: Гелловінська ніч Перехрестя. Пекельна дорога
Уривок з фіналу:
Це ще що за фантазії? З якого дива я маю на коліна перед ним падати, та ще й в присутності стількох демонів, на хвилиночку, моїх підданих?
— Мара, коронація, — шипить роздратовано Диявол. — Притримай свої брудні фантазії при собі.
— Я не… — спалахую, але він одразу перебиває мене.
— Ти маєш стати на коліна, присягнутися мені у вірності, я одягну на тебе корону — і на цьому все.
Не збираюся я присягатися йому у вірності!
— Навіть не мрій! — шиплю у відповідь не гірше змії.
— Мара, — зітхає й закочує очі. — Це всього лише формальність. Припини вередувати. Я теж принесу тобі присягу.
— У вірності? — пирхаю зі сміху. — Будеш целібат зберігати? Тому що я не збираюся…
— Мара! Замовкни, — його голос змінюється. Я враз стуляю рота, тому що таке відчуття, що він вклав в слова силу, яка скувала мене і змусила скоритися. — Так, ти маєш рацію, люба моя королево, — схиляється до мене й вкрадливо шепоче, — я можу змусити тебе зробити все, що потрібно, навіть пальцем не торкнувшись. Але я цього не роблю, залишаючи за тобою право вибору. Тому вирішуй, дотримуєшся ти своїх обіцянок, а я у відповідь своїх, чи я просто отримаю те, що належить мені, не питаючи в тебе дозволу.
— Монстр, — вимовляю неживим, сиплим голосом, і опускаюся на коліна. Дивлюся на нього знизу вгору: — Присягаюся у вірності своєму королю, — одразу додаю гучно, щоб швидше це закінчилося, намагаючись, щоб звучало переконливо, та голос однаково тремтить.
Буктрейлер:
Оригінал статті на Букнет: The end, або фінал 17 грудня о 17
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.