99% клієнтів чат-боту Укрзалізниці обирають українську мову

99% клієнтів чат-боту Укрзалізниці обирають українську мову

За останні три місяці війни 99% клієнтів Укрзалізниці основною мовою в чат-боті обирали українську. Про це йдеться на Facebook-сторінці Укрзалізниці. 

Тоді як у січні, у перший місяць після запуску власного бота з продажу квитків, у Viber та Telegram, українською за замовчуванням користувалися тільки 55% пасажирів, ще 43% користувалися російською, 2% — англійською. 

 

Водночас наразі чат-боти Укрзалізниці доступні двома мовами: українською та англійською.

 

Зазначають, що раніше Укрзалізниця видалила російську версію сайту та порталу з продажу квитків booking.uz.gov.ua.

 

Крім того, компанія планує позбутися дублювання інформації російською мовою на квитках та позначок, які відповідно до міжнародних угод і документів, наносилися  російською мовою на рухомий склад. 

 

Також якщо ви виявили російську мову на офіційних майданчиках Укрзалізниці, або ж працівники Укрзалізниці під час  обслуговування використовують російську, можете повідомити про це на електронну адресу: service@uz.gov.ua.

 

Нагадаємо, що з 16 липня українська мова стала обов’язковою до використання на всіх сайтах. 

 

Як відомо, 83% українців вважають, що українська мова повинна бути єдиною державною в Україні.

Оригінал статті на Suspilne: 99% клієнтів чат-боту Укрзалізниці обирають українську мову

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Експерти озвучили 23 істотні проблеми українського книговидання

Під час публічного обговорення підсектора книговидання та книгорозповсюдження, що організував проєкт RES-POL спільно з Українським інститутом книги, експерти озвучили 23 проблеми сектор

Одеса, Івано-Франківськ, Дніпро, Вінниця й Чернівці — які нові книгарні можна відвідати не в столиці

В Україні відкрилися нові книгарні: «Книгарня Є» у Вінниці й Івано-Франківську, книгарні-кав’ярні Старого Лева в Івано-Франківську й Одесі, «Вперта коза» у Дніпрі, «Книгарня артефактів»

Видавці й книгорозповсюджувачі: Піратство не зменшилось

Під час публічного обговорення підсектора книговидання та книгорозповсюдження, що організував проєкт RES-POL спільно з Українським інститутом книги, розгорнулася дискусія щодо піратства

Фільм Ірини Цілик «Я і Фелікс» — відтепер на стримінгових сервісах

Фільм «Я і Фелікс» режисерки Ірини Цілик вийшов в онлайн прокат на стримінгових сервісах Netflix, Megogo, Sweet.TV і Київстар ТБ. Про це повідомила режисерка фільму на своїй фейсбук-сто

Після ракетної атаки по Харкову кількість замовлень у Vivat зросла вчетверо

Після оголошення про підтримку харківського видавництва Vivat, чиї книжки були знищені під час російської ракетної атаки на друкарню Factor Druk, українці вчетверо збільшили зам

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"