74% українських видавців можуть повноцінно працювати під час війни — опитування

74% українських видавців можуть повноцінно працювати під час війни — опитування

74% українських видавців зазначають, що можуть повноцінно займатися своєю діяльністю в умовах воєнного стану. Про це свідчать результати опитуванні Українського інституту книги. 

Так, 191 видавництво продовжує повноцінно працювати під час війни, що на 42% більше, ніж було у травні цього року. 

 

Водночас 28 опитаних видавців не можуть здійснювати свою роботу з різних причин. 

Частково, за окремими напрямками діяльності, свою роботу можуть здійснювати 39 українських видавців (редакційна, перекладна діяльність, створення макетів, робота з авторами, робота верстальників, інформаційні проєкти, лише реалізація книжок тощо).

 

Водночас у безпеці перебувають працівники 228 видавництв (88,4%), а в небезпеці (не виїхали із зони бойових дій або перебувають на фронті) працівники 30 видавництв (11,6%). 

 

Крім того, 225 (понад 87,2%) опитаних видавців на сьогодні зберегли свої видавничі потужності. 9 видавців втратили свої потужності повністю, 12 — втратили на 50%, ще 12 — не мають інформації про збереженість своїх потужностей. 

 

Не всім видавцям вдалося зберегти макети книжок, архіви та інші об’єкти авторського права на додаткових ресурсах. Допомоги у збереженні потребують 9 з опитаних видавців, серед яких є представники великих. Ще 18 видавців не мають інформації про збереженість цінної інформації на електронних ресурсах. Решта опитаних видавців (231) — повідомили, що власними силами зберегли макети видань, архіви та інші об’єкти авторського права. 

Опитування провели, аби з’ясувати, чи адаптувалися українські видавці до умов роботи під час воєнного стану, а також виявити найбільш нагальні потреби. У ньому взяли участь 258 видавців. 

 

Координувала опитування Тетяна Попова, начальниця відділу підтримки бібліотек та книговидання Українського інституту книги. 

 

Український інститут книги  – державна установа, що входить до складу Міністерства культури та інформаційної політики України. УІК займається державною політикою у книжковій сфері, популяризацією читання в Україні, підтримкою книговидання, заохоченням перекладацької діяльності, популяризацією української літератури за кордоном.

 

Нагадаємо, що раніше Український інститут книги опитав 188 українських видавців та зібрав інформацію про їхню безпеку, стан діяльності та потреби.

 

Як відомо, Читомо провели опитування «Як працюють українські видавці в умовах війни».

Оригінал статті на Suspilne: 74% українських видавців можуть повноцінно працювати під час війни — опитування

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

У мережі обговорюють книжку авторки, що публікувалася у видавництві, яке просуває культуру рф

Видавництво «Каламар» випустило дитячу книжку «Маленький козак» за підтримки Українського інституту книги (УІК). Авторка цього видання, Валерія Кисельова-Саврасова, раніше опублікувала

Вийшла друком книжка полеглого військового Василя Дорошенка

У видавництві «Лілея – НВ» видали книжку загиблого на війні книгаря і військового Василя Дорошенка. Про це повідомили на сторінці видавництва.
До неї увійшли як вірші Василя Дорошенка,

Відновив роботу тримовний журнал «Радар»

Після десяти років від виходу останнього випуску (без врахування спецвипуску) тримовний польсько-українсько-німецький літературний часопис «Радар» повернувся з новим номером. Про це пов

До Львівської бібліотеки митники передали стародруки, які хотіли вивезти за кордон

До Львівської національної наукової бібліотеки України імені В. Стефаника українські митники передали 3 унікальні видання, які мають значну історичну та культурну цінність. Про це повід

Проза Шиян, Кузнєцової та Куркова: нові переклади за кордоном

Збірку оповідань українських письменниць та перекладачок Гаськи Шиян та Євгенії Кузнєцової ​​«Європейські історії з України» переклали чеською та словацькою, а роман «Сірі бджоли» украї

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"