⭐⭐⭐ ПластилІн ⭐⭐⭐
Присвячується батькам, бабусям, дідусям, вихователям і всім, хто хоч раз у житті віддирав пластилін від килима, пральної машинки, стільця, стіни,
а інколи… від кота.
Ця поема для вас, незламні борці за чистоту в домі! ❤️❤️❤️
ПЛАСТИЛІНОВА ПОЕМА
з книги “Віршики на всі випадки життя”
Пластилінове намисто,
З пластиліну синій цвіт,
На підлозі ціле місто,
І на стінах є вже слід.
Це Назарчик і Марійка
Розійшлися не на жарт,
Тільки ж треба пам’ятати —
Дім псувать ніяк не варт!
Пластилінова котлета
Не смакує щось коту.
Пластилінову комету
Він хапає на льоту.
І вона щось не смакує —
Кіт шипить і крутить хвіст,
Увірвавсь гігант смугастий
До наліплюваних міст.
Перекинув хмарочоса,
Зплющив потягу вагон,
З порту вихопив матроса
І пожбурив на перон…
Тут зайшла в кімнату мама —
Стихнув галас, бунт ущух.
Кіт, відчувши передрягу,
Скочив за диван й заглух.
А Назарчик і Марійка
Знов вхопили пластилін —
Ця шалена творча двійка
Вже замислила новин:
Зроблять замок, зроблять пошту,
На стіні наліплять млин…
— Все, спиніться! Досить, досить! —
Мама каже навздогін.
— На сьогодні натрудились,
Наліпили через край.
Ну тепер ходи, Назарчик,
Й ти, Марійко, помагай.
Треба з килима прибрати
Незалиплі ще шматки,
Плями всюди постирати…
Ей, куди це ви? Куди?!
Що, мені лишили діло?
Ні, оце вже вам не жарт!
Треба, любі, пам’ятати —
Дім псувать ніяк не варт!
Оригінал статті на Букнет: ⭐⭐⭐ ПластилІн ⭐⭐⭐
Блог
Поділіться своїми враженнямиПоділіться враженнями від книги «Карпатська одіссея». Чи було б вам цікаво прочитати другу частину, де дівчата поїхали б досліджувати Закарпаття?
Адже Закарпаття має зовсім інший колорит порівняно з Гуцульщиною:
Сьогодні останні розділи ЗоряниДрузі!
Історія Зоряни та Вогнеяра підійшла до кінця, і сьогодні вночі вийдуть останні розділи. Дякую, що були з цими героями❤️
Ще кілька днів після завершення її можна буде прочитати безкоштовно ❤️
Також, хочу поділитися
Літературна премія Книга року BBC-2025 оголосила переможцівЛітературна премія «Книга року BBC-2025» оприлюднила переможців. Про це повідомили на фейсбук-сторінці українського відділу BBC.
Переможців обирали серед 15 книжок у трьох номінаціях: К
У лютому 2026 року книжка «Не народжені для війни» з’явиться в перекладі нідерландською мовою. Про це письменник Артем Чапай написав на своїй фейсбук-сторінці.
Видання вийде у нідерланд
Дев’ятого жовтня рівно о другій годині дня за київським часом секретар Нобелівського комітету оголосив нового лауреата: ним став угорець Ласло Краснагоркаї. Нещодавно на сайті Нобелівсь
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.