Є питання
Вже не раз зустрічаю тут фрази типу : ” до електронних книг вимоги інші, ніж до паперових”, ” описи – це чудово, але не для Букнету, тут читають екшен”, ” тут класична література не підходить” – маючи на увазі не світову класику, яку проходять в школі, а Джорджа Мартіна чи Сюзану Колінз.
Я якось вважала, що різниця в тому, що це самвидав, майданчик для реалізації, проби пера. І основна різниця – менші вимоги до коректури, наприклад. Бо ж зрозуміло, що автор сам, без компанії редакторів і дати відповідну якість не може.
Але раптом виявляється, що для читачів Букнету пишуть якось не так. Що в них інші вимоги, під які підлаштовуються автори, і виглядає, що ці вимоги полягають у спрощенні, примітивізації тексту і сюжету.
Я, звичайно, зустрічала достатньо текстів з невичитаним перекладом ( навіть платних, що обурливо). З надмірним використанням ШІ ( що йде на шкоду книзі, але якщо автор не зважає…) З величезними сюжетними дірами і нелогічностями ( але всі ми вчимося і якщо сюжет і емоційність на місці, то решта з часом виправиться).
Прошу вашої думки – чи погоджуєтесь ви з такими цитатами? Чи вважаєте, що електронні книжки – це окреме явище з окремими вимогами? Цікава думка не лише авторів, але й читачів.
Оригінал статті на Букнет: Є питання
Блог
Приєднуюсь до “Чорних первоцвітів”!❤✿Відчули перший подих «Чорних первоцвітів»? Неймовірно талановита Ольха Елдер створила щось особливе, і я щаслива нарешті стати частиною цієї темної збірки. Колеги вже розпалили вогонь своїми історіями, а я готова
Іронічне…Кожний день пишу я опус, ще й встигаю вести блог,
Геніально все у мене – арка, сетинг, діалог !!!
Жодних сумнівів немає… Критика? То заздрість хамів…
Я ж талант непересічний – хоч пишу ще з помилками.
Згенерую і картинку,
За програмою Translate Ukraine у 2026-му перекладуть сотню книжокУкраїнський інститут книги за підтримки vіністерства культури України відібрав 100 перекладацьких проєктів у межах програми Translate Ukraine 2026. Підтримані видання мають вийти у 33
Спойлер моєї нової книгиМоя нова книга про скарби тамплієрів в Україні, яку я планую почати писати в другій половині літа або на початку осені, буде базуватися не на містиці, окультизмі чи вигадках про таємні знання, які стали причиною того, що тамплієри
❤️ новинка вже на сайті❤️(картинка клікабельна)
Як візуалізація від Gemini сформувала хобі та пристрасть Назара
Попросила я його, значить, злбразити мені арт, де Назар чекає на Рі-рі піж під’їздом. Він має бути на машині, стояти біля неї. Ще
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.