У Мінкульті думають про заборону російськомовної літератури

У Мінкульті думають про заборону російськомовної літератури

У Міністерстві культури планують заборонити друк і поширення російської та російськомовної літератури в Україні. Про це повідомила міністерка культури Тетяна Бережна у коментарі для Interfax.Україна.

Наразі, за словами Бережної, Державний комітет України з питань телебачення і радіомовлення працює над проєктом постанови, у якій закладуть механізм вилучення з обігу російських книжок.

 

«Є закон про видавничу справу, який забороняє розповсюдження продукції чотирьох видів: яка пропагує війну, насильство і тоталітарні режими, виправдовує окупацію українських територій, створює позитивний образ держави-агресора або її інституцій і містить антиукраїнські змісти. Тобто на рівні закону це закладено. Зараз Держкомтелерадіо, центральний орган виконавчої влади, який формує політику в цій сфері, працює над постановою, щоб закласти конкретний механізм. Ми координуємося з Держкомтелерадіо, враховуючи те, що це стосується видавничої справи, і будемо підтримувати цю постанову, щоб прийняти на уряді якомога швидше», — зазначила Бережна.

 

Окрім того, міністерка розповіла, що у проєкті постанови планують заборонити друк і продаж російськомовної літератури — активну роботу над цим у міністерстві розпочали після того, як петиція про обмеження друку, розповсюдження та просування російськомовної друкованої та електронної книжкової продукції в Україні набрала необхідні 25 тисяч підписів.

 

Як відомо, необхідну кількість голосів петиція набрала у серпні 2025 року. Серед пропозицій, викладених в документі — суттєво обмежити або повністю заборонити видання й розповсюдження російськомовної продукції, включно з імпортом, не дозволяти участь російськомовних видань у виставках від імені України, а також запровадити штрафи й контроль для видавців і друкарень. Окремо йшлося про обов’язкову експертну перевірку книжок на пропаганду та проросійські погляди автора.

 

Уповноважена із захисту державної мови Олена Івановська коментувала дану петицію ще на етапі збору підписів — на її думку, поширення російськомовної книжкової продукції в умовах війни є викликом культурній безпеці, але заборони друку та  розповсюдження будуть порушувати Конституцію України та права національних меншин. 

 

Тоді ж омбудсменка прокоментувала пропозицію щодо обмеження ввезення в Україну книжок російською мовою — не більше однієї одиниці на особу. Вона зазначила, що держава не має заходити настільки глибоко в особистий простір людини.

 

У вересні 2025 року на відповідну петицію офіційно відреагувала прем’єр-міністерка України Юлії Свириденко. Вона зазначила, що зміни в законодавсті можливі тільки після «детального та ґрунтовного опрацювання питання із залученням широкого кола експертів».

 

Наразі друк та розповсюдження російськомовної літератури в Україні дозволений законом — статтею 26 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної». 

 

У статті йдеться, що книжкові видання в Україні видаються та розповсюджуються державною мовою та/або мовами корінних народів України, офіційними мовами Європейського Союзу. Окрім того, книжкові видання можуть видаватися та розповсюджуватися іншими, ніж зазначені раніше, мовами, якщо книжка видана до 1 січня 2023 року.

 

Існують обмеження і на продаж — частка книжкових видань державною мовою у загальній кількості назв книжкових видань, наявних у продажу в кожній книгарні або іншому закладі, що здійснює книгорозповсюдження, має становити не менше 50 відсотків.

 

Як повідомлялось, закон «Про внесення змін до деяких законів України щодо встановлення обмежень на ввезення та розповсюдження видавничої продукції, що стосується держави-агресора, Республіки Білорусь, тимчасово окупованої території України» президент України Володимир Зеленський підписав у червні 2023 року. Однак в Україні від досі не запрацював — у Держкомтелерадіо готують низку нормативно-правових актів.

 

Нагадаємо, у липні 2025 року мовна омбудсменка пропонувала скасувати особливий статус російської мови — за її словами, конституційна модель мовної політики має бути узгоджена з реальністю війни та з прагненням українського суспільства до справжньої мовної рівності.

 

У чому провина книжок? Російська література як свідок обвинувачення

Скасування напоказ, або як російську книгу в Україні майже заборонили

 

Чільне фото: LinkedIn Тетяни Бережної

Оригінал статті на Suspilne: У Мінкульті думають про заборону російськомовної літератури

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Фінал. “Гра без переможця”

Ось і закінчилась історія Келлі Калверт. Вона багато пережила. Так само як і її книга. І чомусь саме її історія була така довга в написанні. Ця книга припала на період змін в моєму житті, саме тому її довелось заморозити. Але

Герої моїх історій вітають вас з Днем закоханих!♥️

День закоханих – чудове атмосферне свято, і гарний привід почитати історії кохання. Герої моїх книг сьогодні теж святкують і щиро вітають усіх читачів!

Дана і Максим із “У темряви сірі очі” відзначають цей день в стилі

Литва, Франція та Британія: які нові переклади вийшли за кордоном?

У Литві вийде друком книжка «Потяг прибуває за розкладом» письменниці, редакторки та журналістки Марічки Паплаускайте, у Британії зʼявилась збірка оповідань «Мої жінки» письменниці, жур

Уривки віршів українських поеток розмістили на станціях метро у Парижі

На станціях паризького метро зʼявилась добірка уривків з віршів українських поеток французькою мовою. Про це повідомили на сайті представництва Українського інституту у Франції.
Всього

Нобелівський комітет вимагає звільнити затриману іранську письменницю через системні катування

Норвезький Нобелівський комітет вимагає звільнити іранську журналістку та письменницю, правозахисницю, лавреатку Нобелівської премії миру Наргес Мохаммаді через жорстоке поводження у вʼ

Перейти до блогу

Нові автори

Ірина Маркова Кількість робіт: 3 Вікторія Давиденко

Вікторія Давиденко (Буренко Вікторія Олександрівна) народилася 23 вересня 1984 року на Луганщині (м.Привілля Лисичанського району) у родині шахтарів. Закінчила факультет української філології ЛНПУ імені Т.Шевченка за спеціальністю «Літературна творчість». Шість років пропрацювала кореспондентом районної газети у Станиці Луганській. Сьогодні – бібліотекар школи №29 у рідному місті. Перші поетичні спроби відкривала на засіданнях дитячого поетичного клубу […]

Сергій Волошин Кількість робіт: 3 Дороті Клаус Кількість робіт: 8 Олег Іващишин

Авторський стиль Письменник, який створює фентезійні світи, сповнені живої історії, культури та емоційної правди. У його прозі поєднуються поетичність і точність, світло й тінь, сила і вразливість. Автор будує міф не з батальних сцен, а з поглядів, тиші й напруги між словами. Його персонажі — глибокі, неоднозначні, з власною етикою й болем. Особливе місце займають […]

Галина Мирослава

Сторінка у Фейсбуку Галина Мирослава

Наталія Гумен-Біланич

Наталія Гумен народилася 3 лютого 1983 року в м. Ужгороді. У 1999 р. закінчила загальноосвітню школу І-ІІІ ст. № 1 ім. Т.Г. Шевченка і вступила на філологічний факультет (відділення української мови і літератури) УжНУ, який закінчила у червні 2004 р., одержавши диплом магістра. Нині аспірантка кафедри української мови. Творче надбання дитинства та дзвінкої юності вилилося […]

Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Сергій Ущапівський

Посилання на мій авторський сайт: poeziya-dushi.com Посилання на авторську сторінку в Фейсбук: Ushchapivskyi.Serhii Посилання на сторінку в Інстаграм: ushchapivskyi.serhii

Оксана Винник Кількість робіт: 5 Олександр Козинець

Олександр Козинець Український письменник, логопед, викладач, хорист. Народився 24 серпня 1988 року в м. Лубнах на Полтавщині. Живе та працює в м. Києві. Кандидат педагогічних наук, викладач кафедри логопедії та логопсихології Національного педагогічного університету імені Михайла Драгоманова, логопед. Автор поетичної тетралогії «Сезони днів» (2019) (чотири збірки, в яких разом 366 віршів на кожну пору року); літературних проектів […]

Іванна Стеф’юк

Іванна Стеф`юк (Олещук) (нар. 3 серпня 1989, с. Кобаки, Косівського району Івано-Франківської області) – українська письменниця, літературознавиця, етнографиня, методистка. Членкиня НСПУ. Лауреатка літературно-мистецької премії ім. Марка Черемшини та літературної премії імені Пауля Целана. Кандидатка філологічних наук (PhD), докторка філософії у галузі філології. Художні твори Іванна видає під іменем Іванна Стеф'юк, наукові та інші фахові публікації […]

Валерія Расходова Кількість робіт: 6 Ліра Воропаєва Кількість робіт: 4 Прохоренко Вікторія Василівна (Helis)

букнет аккаунт сторінка у фейсбуку сурджбук аккаунт

Перейти до "Нові автори"