Уривочок, новини та ще дещо)

Уривочок, новини та ще дещо)
– Брі,- штурхнула я подругу, яка вже майже встигла заснути.- Придивися до того хлопця в кінці вагону. То ж Кріс?
– Та он же він,- мало не тицьнула пальцем у натовп.- Стоїть біля лівого краю вагона, сперся на бортик й гортає щось на телефоні. Невже не бачиш?
– Той, що в худі, з капюшоном, накинутим на голову?- запитала Брі, трішки привставши.
– Так. Я про нього,- чомусь усміхнулася я.
– Та як ти взагалі в ньому впізнала Кріса? Він же в сонцезахисних окулярах, а його тіло та голову прикриває худі. При тому, далі нічого й не видно, бо валіза тієї жіночки поруч, просто гігантська.
– А й справді… Чого це я вирішила, що це він,- пробурмотіла сама до себе.
Уривочок з сьогоднішнього продовження книги “Популярність – це добре. Але як від неї позбутися?”.
Вибачте, що вчора не було оновлення. Вирушила у незаплановану велосипедну подорож до сусіднього міста. Замість запланованих шести годин, витратила майже одинадцять і страшенно втомилася. Але враження просто незабутні))) Всім рекомендую)))
До речі, обіцяю стабілізувати викладку нових розділів і не залишати вас без регулярних оновлень))) А до книги “Моє?! Королівство” вже незабаром будуть опубліковані фінальні розділи. Проте не засмучуйтесь) В рамках конкурсу “Три слова, я напишу спін-оф до цієї книги та розповім про… Самі незабаром дізнаєтеся))))
Оригінал статті на Букнет: Уривочок, новини та ще дещо)
Блог
Francopolis опублікував добірку віршів Миколи ІстинаФранцузький літературний інтернет-журнал Francopolis (за 2-й квартал 2025 року), опублікував добірку віршів поета і воїна Миколи Істина в перекладі французькою із оригіналами творів на українській мові.
У журналі London Ukrainian Review опублікували вірші Дроня і КривцоваНовий номер журналу London Ukrainian Review, що присвячений темі дитинства під час війни, містить вірші Артура Дроня та Максима Кривцова у перекладі англійською. Про це на своїй фейсбук
Пішла з життя перекладачка Ірина МарковаВід хвороби померла перекладачка і співзасновниця видавництва «КоїМояКай» Ірина Маркова. Про це повідомила літературознавиця і радакторка Ніка Чулаєвська.
Серед перекладів Ірини Марково
У Лондоні оголосили імена цьогорічних лавреаток Жіночої премії з художньої літератури та нонфікшн — однієї з ключових книжкових відзнак у Великій Британії. Про це повідомляє BBC.
У кате
Фільм «Сірі бджоли» Дмитра Мойсеєва за однойменним романом Андрія Куркова вийде в український прокат 23 жовтня 2025 року. Про це повідомили у соцмережах кіностудії Film.ua.
Фільм розпов
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.