Перекладач Дмитро Стельмах потребує допомоги

Дмитро Стельмах, український письменник і перекладач, син Михайла Опанасовича Стельмаха, потребує негайної допомоги. Про це повідомляє пресслужба НСПУ.
«Друзі, Дмитро Стельмах у біді. Онкологія. Операбельна, без метастазів. Потрібна велика сума на операцію (130 тисяч), яку планують провести за 2 тижні. Хто має можливість, допоможіть, будь ласка. Гривнева картка Приватбанку: 5168 7573 8273 8138», – йдеться у повідомленні.
Дмитро Стельмах закінчив – Київський держуніверситет та Міжнародний інститут менеджменту. Працював науковим співробітником Державного музею образотворчого мистецтва, редактором видавництва «Мистецтво», перекладачем. Перекладає з англійської мови.
Переклав твори Рея Бредбері, Марка Твена, Брета Гарта, Катаріни Прічард, Чарлза Персі Сноу, Реймонда Муді, Джона Фаулза, Далтона Трамбо, Філіпа Пуллмана, Енід Блайтон, Нортона Джастера та інших.
Автор гумористичної повісті «Фарс-мажор» («Фоліо», 2010), книжки спогадів «Скелети в письменницьких шафах («Либідь, 2013).
Як повідомлялось, журналіст і письменник Василь Довжик потребував негайної допомоги.
Нагадаємо, у Києві збирають прочитані книжки — кошти підуть на Центр для онкохворих дітей «Дача».
Оригінал статті на Suspilne: Перекладач Дмитро Стельмах потребує допомоги
Блог
Українська письменниця та ґік-портал стали переможцями премії «Єврокон»Українська письменниця, сценаристка та кіноредакторка Катерина Пекур та портал UAGeek стали одними з переможців премії Європейської спільноти наукової фантастики «Єврокон». Про це повід
В Одесі відбудеться III фестиваль української культури «Виделкаfest»В Одесі з 25 по 27 липня відбудеться третій фестиваль української культури «Виделкаfest».
Про це повідомив Український ПЕН, передає Укрінформ.
Фестиваль започаткований у 2023 році. Раніше він проходив
Через обстріл рф згоріли обкладинки мальописів українського видавництваВнаслідок ракетного удару російськими військами по Києву вночі з 3 на 4 липня 2025 року, згоріли обкладинки до мальописів українського видавництва UA Comix. Про це повідомляється на фей
Книжка Андрія Любки — у фіналі престижної польської нагородиПольське видання книжки «Війна з тильного боку» українського письменника, перекладача й есеїста Андрія Любки стало фіналістом міжнародної нагороди «Амбасадор нової Європи» 2024 року. Пр
Олександр Алфьоров озвучив 5 пріоритетів трансформації Українського інституту національної памʼятіНовопризначений голова Українського інституту національної памʼяті Олександр Алфьоров провів першу зустріч із колективом установи та презентував п’ять ключових напрямів роботи, які визн
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.