Мазепинська Євангелія в Музеї книги і друкарства України

Бажання українців не просто вижити у час жорстоких випробувань – війни проти рашизму, але і жити повнокровним життям, засвідчують ті культурні події, які відбуваються у воюючій Україні сьогодні. Серед них – культурницькі акції, які утверджують силу духу та незламності української нації, її прагнення зберегти власну духовну спадщину.
Саме до таких важливих культурних подій можна з повним правом віднести презентацію сучасного видання арабомовної Мазепинської Євангелії, київського примірника з присвятою гетьманові Мазепі, яка днями відбулася в Музеї книги і друкарства України.

Ігор Осташ презентує Мазепинське Євангеліє
Значимість події засвідчує і те коло зацікавлених осіб, які прийшли на захід до Музею. Серед них студенти Київської православної богословської академії; науковці вузів Києва та співробітники низки київських бібліотек, зокрема, бібліотеки імені Ярослава Мудрого та Національної наукової бібліотеки імені Володимира Вернадського; журналісти; музейні працівники та інші.
Особливими гостями заходу стали: український історик Дмитро Степовик та архімандрит Аврамій.
Варто відзначити внесок у високоякісну організацію презентації співробітників Музею книги та друкарства України – заступника директора з наукової роботи Дмитра Палія та завідувачки науково-експозиційного відділу Марії Гринько.
Презентував книгу та подарував її Музею відомий науковець, колишній депутат ВРУ та Надзвичайний і Повноважний Посол України в Лівані в минулому Ігор Осташ. Саме завдяки його невтомним пошукам та праці це рідкісне видання було знайдене та перевидане в Україні.
Мазепинська Євангелія з присвятою Іванові Мазепі, безцінна реліквія української історії та культури, довгий час вважалась втраченою. Вперше ця книга була надрукована завдяки фінансовій підтримці гетьмана України Мазепи 1708 року в сирійському місті Алепо. Присвяту меценатові Мазепі написав Афанасій ІІІ Даббас – Антіохійський патріарх.
Розповідаючи про свої наукові пошуки, пан Ігор Осташ зазначив, що він, працюючи Послом від України в Лівані, чотири роки шукав цю безцінну реліквію української історії та культури в бібліотеках, архівах, монастирях Лівану. Було знайдено 14 примірників арабомовних Євангелій. Їхній стан свідчив про активне послуговування цими книгами в богослужбовій практиці християнами Лівану. Всі ці книги мають велику цінність, проте в жодній із них не було присвяти гетьманові Мазепі. Тому стало особливо важливим віднайти примірник із присвятою українському гетьманові. Ігор осташ був переконаний у його існуванні. Як не дивно, пощастило знайти це Євангеліє після декількох років невтомних пошуків у Києві, в Національній бібліотеці України імені В.І. Вернадського.
Завдяки ініціативі пана Посла та його однодумців було зроблено факсимільне видання Мазепинської Євангелії у 2021 році. Презентація книги відбулася на багатьох майданчиках України та за кордоном, зокрема, в Лівані. Повернення до життя Мазепинської Євангелії є, безумовно, визначною подією для сучасної України. Книга займатиме достойне місце в експозиції Музею книги та друкарства України та у наукових розвідках вчених.
Ірина Грабовська
Оригінал статті на НСПУ: Мазепинська Євангелія в Музеї книги і друкарства України
Блог
У Києві відкрили книгарню на місці колишнього казиноКнигарня «Є», що відкрилася 14 грудня 2024 року на Оболоні у Києві, зайняла приміщення, у якому раніше розміщувалось казино. Про це повідомив кінознавець Дмитро Десятерик на своїй фейсб
В Україні лише 345 учнів вивчають російську мовуСтаном на 2024 рік всього 345 учнів здобували освіту російською або вивчали її як іноземну у закладах загальної середньої освіти. Про це повідомляється на офіційному сайті уповноваженог
У Києві вперше відбувся перекладацький форум TranslatoriumУ Києві 2 травня 2025 року відбувся форум «Стратегування українського перекладацького сектору» від громадської організації Translatorium. Про це Читомо повідомили організаторки форуму.
Весна озброєна. Великий формат 70*100/16Під обкладинкою цієї книжки зібрані поезії українських і зарубіжних авторів про російсько-українську війну. Страшні випробування, які нині переживає український народ, згуртовують нас, об’єднують нас і з
Новий нон-фікшн, на який радимо звернути увагу на Книжковому АрсеналіУкраїнський нон-фікшн — те, чого на вітчизняному ринку бракувало ще 10 років тому, — сьогодні демонструє неабияке розмаїття. З’являються книжки з історії, культури та психології, розвив
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.