Відомі фіналісти міжнародної премії з арабської художньої літератури

Міжнародна премія з арабської художньої літератури 2024 (IPAF) визначила короткий список фіналістів. Про це повідомляється на сайті премії.
До короткого списку потрапили 6 книжок:
- «Сьоме небо Єрусалиму» (The Seventh Heaven of Jerusalem), Усама Аль-Ейса, видавництво Al-Mutawassit;
- «Мозаїст» (The Mosaicist), Еісса Насірі, видавництво Masciliana;
- «Перстень Сулейми» (Suleima’s Ring), Ріма Балі, видавництво Tanmia Publishing;
- «Азартна гра на честь леді Мітсі» (Gambling on the Honour of Lady Mitsy), Ахмед Аль-Морсі, видавництво Dar Dawen
- «Бахбель: Мультивсесвіт Мекки 1945-2009» (Bahbel: Makkah Multiverse 1945-2009), Раджа Алем, видавництво Dar Tanweer — Lebanon;
- «Маска кольору неба» (A Mask, the Colour of the Sky), Басім Хандаджі, видавництво Dar al-Adab.
Фіналісти отримають по 10 000 $, а переможець IPAF — фінансування для перекладу англійською мовою, а також плату в розмірі 50 000 $.
В інтерв’ю організаторам IPAF брат одного з фіналістів — Басіма Хандаджі, який зараз перебуває в ізраїльській в’язниці — розповів, що письменник писав роман «у складних обставинах»: «Басім перебував у різних в’язницях, переходив з однієї в’язниці в іншу через свавільні заходи, вжиті адміністрацією пенітенціарної служби. Іноді він втрачав частину зібраної інформації, оскільки тюремний охоронець знищував її».
Басіма Хандаджі — палестинський письменник, якого ізраїльська влада у 2004 році заарештувала за звинувачення у тероризмі й засудила до трьох довічних ув’язнень за участь у плануванні теракту смертника, через що загинули троє людей у Тель-Авіві. Письменник здобув освіту у в’язниці й написав щонайменше 6 книжок.
«Це перший випадок в історії премії, коли роман буквально з-за стін ізраїльської в’язниці досягає читачів з іншого боку», — зазначив професор сучасної арабської мови в Кембриджському університеті й довірена особа Міжнародної премії з арабської художньої літератури Ясір Сулейман.
Тим часом ізраїльська пенітенціарна служба повідомила, що «терорист не зможе отримати нагороду премії». Родина Басіма Хандаджі не може зв’язатися з ним протягом останніх місяців.
Міжнародна премія з арабської художньої літератури (IPAF) — відома як «Арабський Букер», заснована у 2007 році для визнання передового досвіду в сучасній арабській літературі й поширення серед світової читацької авдиторії арабських літературних творів. Нині вважається найпрестижнішою літературною премією в арабському світі.
Нагадаємо, лавреатом Міжнародної премії з арабської художньої літератури 2022 року став лівійський письменник Мохаммед Альнаас.
Чільне фото: колаж Читомо
Оригінал статті на Suspilne: Відомі фіналісти міжнародної премії з арабської художньої літератури
Блог
Три історії, які знімають одяг із уяви (♡-_-♡)✨Три різні жанри.
✨Три різні світи.
✨Кожна по своєму унікальна.
❤Але всетаки вони мають дещо спільне —
заборонену пристрасть та 18+❤
Книги на будь-який смак. Обирай свою палку історію та ділися
Оновлення ✨❤️✨Вітаю, дорогі друзі!✨❤️ ✨
Нещодавно я завершив свою збірку поезій циклу Жива Хроніка. Багато хто з Вас знайомий з нею й добре знають, що кожен вірш супроводжується ілюстрацією. Декотрі з них тепер ожили:
Їх багато
ПідписникиМій останній, мабуть, таки останній тут, твір набрав за добу аж 3 перегляди! ТРИ! Невже ви не можете відкрити оповідання на ті ж таки три-чотири сторінки? Якщо ні, то нафіга ви сидите у підписниках? Відписуйтесь, не вводьте мене
Мої роздумиРозкажу про себе: мені 32, належу до першого покоління українців, народжене в незалежній Україні. Писати почала з десяти років. Свідомо підлітком. Пережила як і більшість, дві революції, смерть батьків, співзалежні стосунки
❗️фінал❗️новинка❗️розіграш відео у Тікток❗️Усім-усім читачам привіт!❤️
Сама не вірю що кажу це, і мені дуже сумно, але…
Сьогодні, о 00:00, вийде останній розділ та епілог Колишня короля , не пропустіть!☺️
•~•~•~•~•~•~•~•
“Я стояла на колінах. Холодна
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.