Видавництво «КМ-Букс» змінило назву: що відомо?

Видавництво «КМ-Букс» змінило назву: що відомо?

У видавництві «КМ-Букс» провели ребрендинг компанії: змінилася назва та логотип видавництва. Про це повідомляється на фейсбук-сторінці видавництва.

Відтепер «КМ-Букс» має нову назву — Stone Publishing. За словами представників видавництва, команда та цінності компанії залишаються незмінними.

 

«Ми й надалі видаватимемо книги, які надихають, формують мислення та відкривають нові горизонти. Stone Publishing — видавництво, що поєднує силу традиції та сучасність. Ми створюємо книги, які залишають слід, подібно до каменю, що переживає час», — написали у видавництві.

 

На сайті видавництва зазначили, що зміни пов’язані з оновленням продуктової та маркетингової стратегії компанії.

 

Команда видавництва дійсно не змінилась — за даними YouControl, співвласниками компанії залишаються Ярослав Маринович (79%), Вадим Александров (15%), Дмитро Висовень та Олександр Кутузов (по 3%). Уповноваженою особою юридичної особи ТОВ «Стоун паблішинг» є Олександр Кутузов.

 

 

Види діяльності компанії також залишилися без змін. Основною діяльністю є «Видання книг», другорядними — «діяльність посередників у торгівлі товарами широкого асортименту», «оптова торгівля іншими товарами господарського призначення», «неспеціалізована оптова торгівля», «роздрібна торгівля книгами в спеціалізованих магазинах» та «інші види видавничої діяльності».

 

Окрім того, ТОВ «Стоун Паблішинг» входить до складу учасників ТОВ «Видавнича група КМ-БУКС» та зареєстрована у Великій Британії. Також варто зазначити, що 14 серпня 2025 року видавництво увійшло до складу учасників ще двох українських компаній – ТОВ «БУКВА. УНМ» та ТОВ «Книжкова мережа БУКВА», які теж зареєстровані у Британії.

 

Як повідомлялось, інформацію про зв’язок засновника видавництва «КМ-Букс» і мережі книгарень «Буква» Ярослава Мариновича з російським бізнесом спростували у судовому порядку.

 

Нагадаємо, книжкова платформа Yakaboo, книгарня «Є», книжкова мережа Vivat заявили, що припиняють співпрацю з видавництвом Bookchef. Причиною стало журналістського розслідування «Сенсор» та OSINT-спільноти «Мольфар», яке показало, що видавництво Bookchef має зв’язки з росією, КМ-БУКС пов’язаний із ним, Форс, book24.ua.

 

Після цього видавництво BookСhef пообіцяло нарешті довідатися у своїх власників, чи має воно причетність до рф.

 

Чільне зображення: biz.nv.ua (Ірина Лацис)

Оригінал статті на Suspilne: Видавництво «КМ-Букс» змінило назву: що відомо?

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Поділіться своїми враженнями

Поділіться враженнями від книги «Карпатська одіссея». Чи було б вам цікаво прочитати другу частину, де дівчата поїхали б досліджувати Закарпаття?

Адже Закарпаття має зовсім інший колорит порівняно з Гуцульщиною:

Сьогодні останні розділи Зоряни

Друзі!

Історія Зоряни та Вогнеяра підійшла до кінця, і сьогодні вночі вийдуть останні розділи. Дякую, що були з цими героями❤️

Ще кілька днів після завершення її можна буде прочитати безкоштовно ❤️

Також, хочу поділитися

Літературна премія Книга року BBC-2025 оголосила переможців

Літературна премія «Книга року BBC-2025» оприлюднила переможців. Про це повідомили на фейсбук-сторінці українського відділу BBC.
Переможців обирали серед 15 книжок у трьох номінаціях: К

У 2026 книжка «Не народжені для війни» Артема Чапая вийде нідерландською

У лютому 2026 року книжка «Не народжені для війни» з’явиться в перекладі нідерландською мовою. Про це письменник Артем Чапай написав на своїй фейсбук-сторінці.
Видання вийде у нідерланд

Ласло Краснагоркаї: Людина — дивовижна істото — хто ти?

Дев’ятого жовтня рівно о другій годині дня за київським часом секретар Нобелівського комітету оголосив нового лауреата: ним став угорець Ласло Краснагоркаї. Нещодавно на сайті Нобелівсь

Перейти до блогу

Нові автори

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Оля Федорончук

Cторінка на фейсбуку – https://www.facebook.com/olha.fedoronchuk

Оксана Винник Кількість робіт: 5 Ольгерд Педруччо Кількість робіт: 3 Марічка Вірт Кількість робіт: 1 Ірина Малишева Кількість робіт: 4 Zoriána Bezodnia Кількість робіт: 1 Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ірина Вальянос

Доброго дня. Мене звати Ірина і я пишу про війну, про повернення з війни мого чоловіка, про його адаптацію, про свою роль в цьому процесі і про свої емоції.

Ірина Маркова Кількість робіт: 3 Еліна Свенцицька

Поет, письменник, літературознавець. Закінчила філологічний факультет Донецького національного університету. Жила до останнього часу в Донецьку, з серпня 2014 р. – в Києві. Пише прозу російською мовою, вірші – українською. Автор 8 книжок: «З життя людей» (проза й вірші), «Пустельні риби» (вірші), «Вибачте мене» (проза), «Білий лікар» (вірші), «Проза життя» (проза), «Триада раю. Проза життя» (проза), […]

Таня Друзь Кількість робіт: 5 Іванна Стеф’юк

Іванна Стеф`юк (Олещук) (нар. 3 серпня 1989, с. Кобаки, Косівського району Івано-Франківської області) – українська письменниця, літературознавиця, етнографиня, методистка. Членкиня НСПУ. Лауреатка літературно-мистецької премії ім. Марка Черемшини та літературної премії імені Пауля Целана. Кандидатка філологічних наук (PhD), докторка філософії у галузі філології. Художні твори Іванна видає під іменем Іванна Стеф'юк, наукові та інші фахові публікації […]

Каріна Чернишова Кількість робіт: 10 Світлана Спасиба Кількість робіт: 1 Перейти до "Нові автори"