І все це ми називаємо любов’ю

І все це ми називаємо любов’ю

І все це ми називаємо любов’ю

 

“Всього лише юність і солодкі посмішки. І оце нещастя перебило всі доводи про вигоду й безпеку – в один день. Точніше ніч? Ніч?

Ага. Так і запишемо.

Все, досить з мене. Або він, або я.

Та які вже або. І так все видно. Навіть по малому.

Значить він?

Тоді я пішов.

Ну і нехай батьки казяться, самі б спробували. А я наївся по горло.

Хряпнув дверцятами машини так, що фарба повідлітала.

Ненависть до цих двох, що вперто не бачили в упор моїх мирних кроків назустріч, просто не давала дихати. Розігнатись би зараз, та в якийсь бетонний паркан.

Та оце вже перебір.

Посидів в машині, почекав, поки дим з вух перестав валити.

Малий там один. Ще покалічиться.

І взагалі – чого це я? Просто треба викинути того кучерявого херувима.

Повернувся.

Ніяких або. Я. І більше ніхто. ”

І все заверті…

Скільки подій одразу.

Скільки переживань для всіх.

Хтось знов одружений, хтось вперше, хтось увійшов у сім’ю. Такі важливі події, чи все ж формальність?

І невже Ксю заспокоїться і прийме поразку?

Дякую, що переживаєте. І пристебніться. Все, що було раніше – то тільки під’їзний шлях до американських гірок.

Бо маємо з’ясувати – формальність чи сім’я, звичка і вигода чи кохання.

Бережіть себе і тих, хто вам дорогий

Сьогоднішня цитата:

У людських взаєминах купа всяких домішок і півтонів.

Образ, дрібної брехні, єхидства, роздратування, грюкання дверима, всякої торгівлі.

І все це ми називаємо любов’ю,

і язик у нас не заплітається.

Д. Ємець

Цікаво, хтось вгадає казку за описом Дениса?

https://booknet.com/uk/book/vddai-mogo-sina-b398342… “Сьогодні знову читав синові казку, поки не закінчилася остання сторінка в книзі. І тільки тоді помітив, що малий давно спить. А про що та казка – не питайте. Або питайте, я все одно не пам’ятаю. Про якусь дурепу, що врятувала принца, а якась принцеса сказала, що це вона його врятувала. І через це дурепа загинула.”

До речі це могла б бути історія Дениса й Іриски, але у них все пішло не так)

Гарного вам чаювання за цікавою книгою

 

 

Оригінал статті на Букнет: І все це ми називаємо любов’ю

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Євген Нищук: На Шевченківський комітет тиснула команда одного з номінованих фільмів

За словами голови Шевченківського комітету Євгена Нищука, команда стрічки «Тарас. Повернення тиснула на членів Шевченківського комітету після того, коли не пройшла у наступний тур відбо

Лондонський ярмарок назвав лавреата-2024, що зробив визначний внесок у розвиток світового книговидання

Лондонський книжковий ярмарок нагородив Янга Сука Чі, голову Асоціації американських видавців (AAP), премією «За життєві досягнення». Про це Читомо повідомили представники ярмарку.
Нара

Не журися в Корениці!

Малі біженці від війни, які знайшли притулок у Хорватії, отримали в подарунок від автора веселі книжки

Діти скрізь залишаються дітьми. І в Хорватії також. Тому під час перерви гамір у тамтешній школі

Бізнес-література від українських авторів: що нового у сегменті?

За роки незалежності бізнес-література мала стабільну аудиторію в Україні, щоправда, це були виключно перекладні видання і майже повністю експортовані з росії книжки. Неодноразові диску

Книжку Станіслава Асєєва про російський коцтабір в Донецьку видадуть в Ефіопії

Книжку Станіслава Асєєва «Світлий шлях: історія одного концтабору» видадуть в Ефіопії амхарською мовою. Про це він повідомив на своїй сторінці у соцмережі X.
Це буде 12 мова, на яку пер

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"