Ірина Гондюл: «Що дає вивчення віршів напам’ять?»
Вивчення віршів напам’ять мало що дає! Такої думки вчителі німецької школи.
Мова та література в закладі освіти Німеччини – не два різні предмети. Вони лаконічно поєднані в Deutsch (німецька).
У школі відсутній конкретний перелік творів, які потрібно прочитати або вивчити напам’ять. Учитель пропонує перелік можливих творів для вивчення, а діти обирають спільною думкою ті, які вони хочуть читати й опрацьовувати. До переліку обов’язково входять і твори авторів сучасності.
Скільки читати – дитина вирішує сама. Напам’ять у школах вірші вчать лише за бажанням. Оскільки завчання віршів не тренує особливо нічого. Час відбирає, так.
Людська пам’ять побудована таким чином, що вона потребує більш емоційної прив’язки. Зрозумілий дитині текст, що сприйнятий через емоційно-візуальний ряд, запам’ятовується ніби сам собою. А от спроби впхнути в голову текстові об’єми без емоційної складової – марна трата часу. А текст забувається учнем ще до кінця уроку.
Тому діти програють вірш у вигляді театральних постановок, можуть писати твори за ним, пробують намалювати його, розповісти вірш своїми словами, описуючи звуки чи запахи, які є в історії, що описана у вірші.
Тупе зазубрювання, не прив’язане до емоційної пам’яті, до розуміння прочитаного, аж ніяк не розвиває пам’ять і користі не приносить.
Замість вивчення віршів напам’ять учителі в німецькій школі обирають написання власних віршів учнями. Тому дітей навчають різним прийомам того, як це можна зробити.
Автор: Ірина Гондюл, учитель, Німеччина
osvita.ua
Оригінал статті на НСПУ: Ірина Гондюл: «Що дає вивчення віршів напам’ять?»
Блог
З роси і води!Творче об`єднання гумористів і сатириків Київської організації Національної спілки письменників України, всі колеги по творчості, а також сила-силенна читачів вітають свого літературного побратима та улю
В Україні зʼявилось нове видавництво «КоїМояКай», яке спеціалізується на літературі БалканВ Україні зʼявилося нове видавництво «КоїМояКай», яке спеціалізується на перекладах балканської літератури. Про це Читомо повідомила його співзасновниця, видавчиня та перекладачка Ірина
Мальопис «Коротка історія довгої війни» вийде у ФранціїМальопис «Коротка історія довгої війни» художниці та культурологині Маріам Найем та ілюстраторів Юлії Вус та Івана Кипібіди вийде французькою мовою. Про це повідомили на фейсбук-сторінц
Керівницю проєкту “Фільтр” від Мінкульту відзначили у Міжнародній асоціації грамотностіГолова національного проєкту Міністерства культури та інформаційної політики з медіаграмотності «Фільтр» Ольга Кравченко потрапила до списку «30 до 30» від Міжнародної асоціації грамотн
Оксфордський словник визначив дитяче слово року-2024«Дитячим словом» 2024 року за версією Оксфордського словника стало слово «доброта». Про це повідомляється на сайті Oxford University Press.
Дитяче слово року Оксфордський словник обрав
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.