Ілюстрації українки з’явились на сторінках The New York Times та The New Yorker

Ілюстрації українки з’явились на сторінках The New York Times та The New Yorker

Роботи української ілюстраторки Жені Олійник зʼявились на сторінках The New York Times та The New Yorker. Про це вона повідомила на своїй сторінці в інстаграмі.

 

Переглянути цей допис в Instagram

 

Допис, поширений Zhenya Oliinyk (@evilpinkpics)

Женя Олійник — українська ілюстраторка, журналістка та культурологиня.

 

У The New York Times вийшов її комікс під назвою “What We Had to Lose” («Що ми були змушені втратити»). У ньому вона розповідає про кафе Veterano Brownie на Подолі, те, як воно відкрилося і чому закрилося. Про еволюцію стосунків у парі засновників. Про те, як змінювалися стосунки Жені.

 

«Я написала його, намагаючись пережити скорботу за життям, яке ми могли б мати, життям без російського насильства і терору. Я все ще оплакую його щодня, маленькими шматочками, щоб не зламатися остаточно», — розповіла мисткиня у коментарі Суспільному.

 

У The New Yorker вийшов комікс авторки під назвою “A Question of Language in Ukraine” («Мовне питання в Україні»). У ньому ідеться про те, за яких обставин її бабуся й дідусь свого часу перейшли на російську, та про те, як вона сама відновлювала те, що на якомусь етапі втратила її родина.

 

Нагадаємо, у березні 2022 року The Washington Post опублікував комікс про війну від української ілюстраторки Юлії Вус. Крім того, The Economist опублікував низку ілюстрацій української художниці Марії Кінович про те, як змінилося життя в Україні після початку обстрілів росією об’єктів критичної інфраструктури.

 

Фото: інстаграм авторки 

Оригінал статті на Suspilne: Ілюстрації українки з’явились на сторінках The New York Times та The New Yorker

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордоном

У США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської. 
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ

У Львові одну з вулиць перейменували на честь Ірини Фаріон

У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв

Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-Ланки

Цієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою

Російську літературу переробляють на туалетний папір на Волині

У Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від

Лавреат Гонкурівської премії Камель Дауд опинився в центрі судового скандалу

Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"