Із життя пішла канадська письменниця і нобелівська лавреатка Еліс Манро
У віці 92 років померла канадська письменниця, майстриня короткого оповідання, лавреатка Нобелівської премії з літератури-2013 Еліс Манро.
Еліс Манро народилася 10 липня 1939 року в Онтаріо. У 1950 році опублікувала дебютне оповідання «Виміри Тіні». Вийшовши заміж за майбутнього батька своїх дочок, вона покинула навчання в університеті Північного Онтаріо.
1963 року майбутня письменниця відкривала книгарню «Книги Манро» у місті Вікторія, 1968-го видала першу збірку оповідань «Танок щасливих тіней», за яку отримала Премію генерал-губернатора, найвищу літературну відзнаку Канади. За своє життя Еліс Манро стане лавреаткою цієї премії тричі, а також двічі отримає премію Гіллера.
Після розлучення у 1972 році Манро повернулася до Онтаріо і стала викладачкою письменницької майстерності у місцевому університеті. 1976 року одружилася з географом Джеральдом Фремліні. Подружжя переїхало на ферму неподалік від Клінтона, Онтаріо. Пізніше родина переїхала з ферми до міста. З 1979 по 1982 роки з творчими поїздками відвідала Австралію, Китай, країни Скандинавії.
У 1980 обіймала посаду письменника-резидента в Університеті Британської Колумбії та Квінслендському університеті.
Найвідоміші її книжки: «Занадто багато щастя», «Вид з Касл-Року», «Любов хорошої жінки», «Служниця жебрака», «Ведмідь за горою», «Коррі» та «Місяць Юпітера». У США й Канаді читачі купили понад мільйонів примірників книжок Еліс Манро. Еліс Манро писала тільки коротку прозу.
Письменниця отримала Нобелівську премію у 2013 році як «майстриня сучасних коротких історій», ставши першою громадянкою Канади, яка здобула цю нагороду. У 2009 Манро стала лавреаткою Міжнародної Букерівської премії.
Оповідання письменниці були екранізовані: за текстом «Ведмідь за горою» режисерка Сара Поллі зняла фільм «Подалі від неї», а оповідання «Ненависть, дружба, залицяння, кохання, шлюб» стало стрічкою «Ненависть, любов» Лізи Джонсон.
Українською збірку «Забагато щастя» Еліс Манро у 2017 році випустило Видавництво Старого Лева.
Як повідомлялося, нещодавно з життя пішов американський письменник Пол Остер.
Читайте огляд на одну з книжок Еліс Манро: Коли розмір має значення, або 4 переклади короткої прози
Чільне фото: Derek Shapton/Penguin Random House
Джерело: The Guardian
Оригінал статті на Suspilne: Із життя пішла канадська письменниця і нобелівська лавреатка Еліс Манро
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.