Іван Федорович замість Федорова: у Львові планують перейменувати низку вулиць
У Львові перейменують назви ще кількох міських топонімів, дерусифікувавши їх. Про це на своїй фейсбук-сторінці повідомив перший заступник міського голови Андрій Москаленко.
«Довший час всі вважали, що вулиця Карпінського – це вулиця, присвячена Францішеку Карпінському, польському поету і драматургу. Але в радянський час була змінена одна буква в назві вулиці. І замість Францішека – вулицю присвятили Олександру Карпінському, першому виборному президенту російської академії наук. Саме тому без дискусії назва буде змінена. Розпочали процес обрання нової назви», – написав він.
Напередодні робоча група щодо деколонізації прийняла рішення перейменувати цю вулицю. Це буде вже 54-та перейменована Львівська вулиця.
Окрім того, згідно з правилами українського правопису планують перейменувати й:
- вулицю Івана Федорова на вулицю Федоровича;
- вулицю Іллі Рєпіна на вулицю Ріпина.
Далі ці пропозиції винесуть на сесію Львівської міської ради на затвердження.
Як повідомлялося, раніше у Львові нові назви отримали 20 вулиць.
Чільне фото: 1zahid.com
Оригінал статті на Suspilne: Іван Федорович замість Федорова: у Львові планують перейменувати низку вулиць
Блог
В’ячеслав Гук. «Самота – це єдине, що залишається і належить живим…»“Українська літературна газета”, ч. 1 (381), січень 2026
* * *
Той час цілком перевершив сумніви, сховані в глибині
єства, як зроблений наспіх запис у метриці, немов знак,
що змерхла яскравість осінніх
Привіт мої любі. Я оце подумала, що давненько нічого такого не писала у блозі разом зі своїми тарганчиками й тому спішу виправитися, а якщо точніше, то почати вас знайомити з Ельтанарією де відбуваються описані у моїй
Записки початківця-автораВсім привіт!
Я зовсім нещодавно почала пробувати себе в письменництві й вирішила викласти першу історію, над якою зараз працюю. Для мене це новий досвід, і я лише вчуся всьому — від того, як розповідати історію, до того,
Записки начинающего автораВсем привет!
Я совсем недавно начала пробовать себя в писательстве и решила выложить первую историю, над которой сейчас работаю. Это для меня новый опыт, и я пока сама учусь всему — от того, как рассказывать историю, до
Роман «Дім для Дома» Вікторії Амеліної отримав грант PEN Translates у Великій БританіїРоман Вікторії Амеліної «Дім для Дома» (Dom’s Dream Kingdom) отримав грант PEN Translates — ключової програми підтримки перекладної літератури, яку реалізує English PEN. Про це повідоми
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.