Я повертаюсь)

Я повертаюсь)
Вітаю мої любі читачі та колеги!
Я людина лінива, люблю робити все швидко та з цікавістю, а от ця робота, коли ти працюєш від забору і до обіду, від анотації до вечері, мене безмежно дратує. Тому я два місяці страждала, а потім за чотири дні зробила три розділи, вступ, анотацію та висновки. І ще за день доповідь англійською та презентацію.
І не питайте чому це не можна було зробити хоча б за кілька тижнів до дедлайну. Не знаю. Пані була зайнята, вона писала огляд літератури три місяці.
Коротше кажучи – я магістр, родичі пишаються дипломом, я отриманими знаннями за 6 років. (крім політології за яку мені вліпили трійку).
На календарі вже 5 липня, а я тільки зараз повертаюсь. Чому? Зізнаюсь чесно. Святкувала) Так святкувала, що програла спір подрузі на гроші, але нікому не кажіть, то сікріт) Тиждень я була в загулі, бо поки ж зі всіма друзями відсвяткуєш.
А потім пані магістр повернулась додому в село. Тепер в мене трохи пошарпана психіка, але в морозилці лежать заморожені фрукти, в льосі стоїть кампот і солені огірки. Фінал заготівлі ще не близький, але вертатися треба)
Мало бабі було клопоту, то зібралась вона ще на аспіратнуру. Тож липень я з вами, а з серпня буду трохи пропадати на вступних, хоча хто мене зна.
І ближче до діла. Із завтрашнього дня повертається викладка книги “Різні: по той бік мережі”, а 17 липня світ побачить моя новинка “Я стану твоїм персонажем”
До зустрічі на сторінках моїх книг)
Ваша Тіа Кузь)
Оригінал статті на Букнет: Я повертаюсь)
Блог
Прийом творів на Літературну премію Ірпеня продовжено до 1 квітняУ зв’язку з численними проханнями учасників, дедлайн подачі літературних творів на здобуття Літературної премії Ірпеня за 2024 рік продовжено до 1 квітня 2025 року. Про це повідомили засновник премії, СЕ
У Полтаві відбудеться книжковий фестивальЗ 20 по 22 червня 2025 року в Полтаві відбудеться великий книжковий фестиваль. Про це на своїй фейсбук-сторінці повідомив його організатор, письменник і військовий Віталій Запека.
Фести
Хто з нас не мріяв, не зізнавався в коханні, не сумував і не підбадьорював інших, декламуючи Ліну Костенко? Хто не вчив напам’ять уривки із «Марусі Чурай», хто не переписував у щоденник
В естонському й польському часописах вийшли переклади віршів українських поетівПереклади віршів українських поетів Валерія Пузіка та Олександра Мимрука нещодавно вийшли в естонському та польському часописах Looming і Pisarze відповідно. Про це автори повідомили на
Радіо Свобода в суді оскаржуватиме скасування федерального грантуРадіо Вільна Європа/Радіо Свобода подало позов до суду проти агентства США з глобальних медіа (USAGM) та його чиновників Карі Лейк і Віктора Моралеса, аби заблокувати рішення про припин
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.