ЮНЕСКО: Ми на зв’язку з Україною щодо культурної спадщини в Одесі

ЮНЕСКО: Ми на зв’язку з Україною щодо культурної спадщини в Одесі

ЮНЕСКО співпрацює з українськими органами компетентними щодо питань збереження національної спадщини, щоб отримати коментарі після заяви понад сотні діячів із проханням відтермінувати деколонізацію міста. Про це йдеться у відповіді ЮНЕСКО на запит медіа LB.

Організація наголошує на тому, що мультикультурна історія Одеси і її тип міського планування з неоднорідними архітектурними стилями  — саме ті елементи, які сприяли включенню історичного центру міста до Списку всесвітньої спадщини ЮНЕСКО.

 

«Статус Всесвітньої спадщини ЮНЕСКО передбачає відповідальність держави-учасниці за забезпечення ефективного й сталого управління й охорони об’єкта та запобігання будь-яким змінам, які могли б вплинути на засновки, відповідно до яких міжнародне співтовариство взагалі вирішило надати йому цей статус», — ідеться у відповіді.

 

В ЮНЕСКО зазначили, що виступають за участь усіх громад і зацікавлених сторін, яких стосується об’єкт Всесвітньої спадщини, в обговореннях і процесі прийняття рішень, тому після листа про зміни культурних об’єктів в Одесі організація розпочала співпрацю з відповідними національними органами, щоб отримати детальну інформацію.

 

Після аналізу експертами інформацію можуть представити Комітету всесвітньої спадщини (керівного органу Конвенції ЮНЕСКО, що складається з 21 обраної держави-члена) під час наступної перевірки стану збереження пам’ятки. Перевірка запланована на липень 2025 року в рамках 47-ї сесії Комітету всесвітньої спадщини.

 

Зазначимо, наприкінці жовтня українські й закордонні діячі культури у спільному листі звернулися до генеральної директорки ЮНЕСКО Одрі Азуле з проханням допомогти припинити деколонізацію міста, допоки не закінчиться російсько-українська війна.

 

Автори звернення переконані, що російсько-українська війна не лише ставить культурну спадщину під загрозу знищення, але й нав’язує «культурну травму», яка, своєю чергою, призводить до того, що колишня голова Комітету всесвітньої спадщини Марія Бемер назвала «культурним чищенням».

 

 

Чільне фото: stroyobzor.ua

Оригінал статті на Suspilne: ЮНЕСКО: Ми на зв’язку з Україною щодо культурної спадщини в Одесі

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордоном

У США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської. 
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ

У Львові одну з вулиць перейменували на честь Ірини Фаріон

У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв

Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-Ланки

Цієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою

Російську літературу переробляють на туалетний папір на Волині

У Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від

Лавреат Гонкурівської премії Камель Дауд опинився в центрі судового скандалу

Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"