Що почитати? Софія Андрухович «Фелікс Австрія»
Наша нова рубрика на вихідні: що почитати? Цього разу, докторка педагогічних наук, професорка кафедри української мови і літератури НУЧК імені Т.Г. Шевченка Ольга Лілік, рекомендує книгу про перипетії жіночої долі, емансипацію жінки та жіночу дружбу.
Якщо ви захоплювалися повістями й новелами Ольги Кобилянської, каже Ольга, то вам припаде до вподоби роман сучасної української письменниці Софії Андрухович «Фелікс Австрія» (2014).
«Дія відбувається у Станіславі наприкінці ХІХ – на початку ХХ століття. На тлі епохи (газові ліхтарі, електричне освітлення, фотоапарати, телефони, проміння Рентгена, автомобілі, що мчать зі швидкістю 15 кілометрів за годину), яку авторка ретельно вивчала за періодичними виданнями й історичними працями, зображено долі двох жінок – пані Аделі Анґер і служниці Стефанії Чорненько, що переплелися так тісно, як стовбури дерев – у такому зв’язку, який не дає повноцінно розвиватися й жити ні одній, ні другій», — розповідає докторка.
Фото: Оля Лілік, фейсбук
Авторка дає змогу читачеві зануритись в особливості тогочасного побуту, вона майстерно описує, як Стефанія вправляється — вбирає свою пані, готує вишукані страви на іменини Аделі, щоб вразити публіку, прибирає в хаті панотця, бо його дружина Іванка – нечупара.
Проте «Фелікс Австрія» не є суто жіночим романом: у ньому є детективна лінія про пограбування місцевих церков і зникнення коштовностей, яка пов’язана із маленьким хлопчиком Феліксом, який несподівано з’являться в будинку-кораблі Аделі й Петра. Окрім того, у творі дуже виразно репрезентовано соціокультурний контекст регіону й епохи, насамперед через яскраві образи, що є соціальними типами, – доктора Анґера, отця Йосифа Рідного, скульптора Петра Сколика, всесвітньо відомого ілюзіоніста Ернеста Торна.
«Якщо ви прочитали твір і він вас «не відпускає», то рекомендуємо переглянути український повнометражний фільм «Віддана» (2020 рік, режисерка Христина Сиволап), який став екранізацією роману. Ви отримаєте естетичне задоволення не лише від чудової гри низки українських акторів, а й від вдало переданої атмосфери епохи, оскільки для стрічки було створено понад 300 різноманітних образів жителів кінця ХІХ – початку ХХ століть, тобто біля 1000 костюмів», — радить Ольга.
Ксенія Рекун
Джерело: suspilne.media.
Оригінал статті на НСПУ: Що почитати? Софія Андрухович «Фелікс Австрія»
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.