Щось я така затуркана, але нова книга вже осьо-сьо
Щось я така затуркана, але нова книга вже осьо-сьо
Виходить наче нічого. Та чого там — просто ВОГОНЬ! Ось побачите!
Вже зовсім скоро продовження “Пірʼїнки”. Гадаю, десь на наступні вихідні.
Нова книга буде називатись “За два кроки від жінки, яку я…”
Ну, ви зрозуміли, можливі різні варіанти закінчення фрази. Можливо він її кохає; можливо ненавидить; можливо хоче, дуже хоче (До речі, попереджаю — книга буде 18+); а можливо хоче вбити, задушити голими руками; а можливо все це одразу.
Я довго думала, чи показувати вам це відео, бо може бути щось типу спойлеру. Але потім подумала: “А хай буде! Хай дівчата пофантазують, що ж воно оте все означає.”
(Знаю, що дівчатка не дуже полюбляють усілякі бійки. Ми більше по цьомки-бомки-обіймашки. (Як той казав: “Make love, not war!”, що означає: “Займайтеся любов’ю, а не війною!”), але тут я не стрималась — вже дуже красиво вони б’ються, наче танцюють.)
Так, наче все розказала. Так сказать, проанонсувала як змогла.
Чекаю на вас, мої ластівки, у себе на сторінці!
Завжди рада!
P.S. А-а, ще хотіла сказати, що проди виходити будуть по вечорах (ще не знаю, як часто), щоб спокійненько так собі вмоститися у ліжечку й насолодитися новим розділом. Ось така у мене фантазія.
P.S.S. Забула. Ще хотіла сказати, що запрошую підписуватись на мою сторінку та забирати книги до бібліотеки, щоб не загубитися, нічого не пропустити й щоб нам було зручніше комунікувати. (До речі, мені можна писати свої думки та побажання просто своїми словами, як на серце лягло, з помилками й очепятками, нічого страшного. Мені завжди цікава думка мого читача. А то в мене інколи таке враження, що я тут сама з собою. Але то таке, тільки якщо є бажання.)
Дай Боже всім гарного тихого вечора!
Хай добро не полишає дім, охорони Божої 24/7.
Ваша Міа.
Оригінал статті на Букнет: Щось я така затуркана, але нова книга вже осьо-сьо
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.